“人与花名伍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人与花名伍”全诗
笑把筒露浥,来庆黄堂初度。
净植无尘,清香近远,人与花名伍。
六郎那得,这般潇洒襟宇。
运了多少兵筹,依红泛绿,向俭池容与。
歌裤方腾持节去,未许制衣湘楚。
紫禁荷囊,玉堂莲炬,遍历清华处。
归寻太乙,轻舟一叶江渚。
分类:
《百岁令》朱涣 翻译、赏析和诗意
《百岁令》是一首宋代朱涣创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑞芳楼下,有花中君子,群然相聚。
在瑞芳楼下,有许多品格高尚的人,聚集在一起。
笑把筒露浥,来庆黄堂初度。
他们欢笑着分享酒,庆祝在黄堂初度的盛事。
净植无尘,清香近远,人与花名伍。
这些人纯洁无暇,花香扑鼻,人和花融为一体。
六郎那得,这般潇洒襟宇。
六郎(指作者自己)怎么能够达到这样潇洒的风度和气质呢?
运了多少兵筹,依红泛绿,向俭池容与。
他经历了多少战争和谋略,依然能够在红花绿叶间展现自己的风采,向俭朴的池塘致敬。
歌裤方腾持节去,未许制衣湘楚。
他穿着歌舞裤子,高举着节令,离开了这里,未曾接受湘楚地区的制衣之礼。
紫禁荷囊,玉堂莲炬,遍历清华处。
他拥有紫禁城内的荷花和玉堂中的莲花,遍布清华(指繁华地区)的各个地方。
归寻太乙,轻舟一叶江渚。
他回归太乙山寻找自己的归宿,乘坐一叶轻舟在江渚上航行。
这首诗词《百岁令》描绘了一个高尚、自由、豪放的人物形象。诗中通过描绘花中君子的聚会和庆祝活动,表达了作者对自由和豪情的追求。花与人相互辉映,净植无尘,清香弥漫,展示了一种高雅纯洁的氛围。作者以自己为参照,对比自己的平庸与这些花中君子的潇洒,表达了内心的自嘲和对他们的羡慕之情。诗中还融入了战争、节令、制衣等元素,展示了作者的广泛才识和丰富经历。最后,作者以回归太乙山为结尾,表达了对返璞归真、追求内心宁静的向往。
整首诗词语言优美,意境深远,通过对人物形象、环境描写和象征意义的运用,将作者的情感和思想表达得生动而丰富。这首诗词展示了朱涣的才华和对自由与豪情的追求,具有一定的历史价值和文学意义。
“人与花名伍”全诗拼音读音对照参考
bǎi suì lìng
百岁令
ruì fāng lóu xià, yǒu huā zhōng jūn zǐ, qún rán xiāng jù.
瑞芳楼下,有花中君子,群然相聚。
xiào bǎ tǒng lù yì, lái qìng huáng táng chū dù.
笑把筒露浥,来庆黄堂初度。
jìng zhí wú chén, qīng xiāng jìn yuǎn, rén yǔ huā míng wǔ.
净植无尘,清香近远,人与花名伍。
liù láng nà de, zhè bān xiāo sǎ jīn yǔ.
六郎那得,这般潇洒襟宇。
yùn le duō shǎo bīng chóu, yī hóng fàn lǜ, xiàng jiǎn chí róng yǔ.
运了多少兵筹,依红泛绿,向俭池容与。
gē kù fāng téng chí jié qù, wèi xǔ zhì yī xiāng chǔ.
歌裤方腾持节去,未许制衣湘楚。
zǐ jìn hé náng, yù táng lián jù, biàn lì qīng huá chù.
紫禁荷囊,玉堂莲炬,遍历清华处。
guī xún tài yǐ, qīng zhōu yī yè jiāng zhǔ.
归寻太乙,轻舟一叶江渚。
“人与花名伍”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。