“神仙旧说何涉茫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神仙旧说何涉茫”全诗
蓬莱夜半失左股,龙惊虎噉玉女愁。
至今两山翠欲滴,却与蓬莱比山色。
黄色作桥通九霄,水晶为帘挂千尺。
神仙旧说何涉茫,神仙窟宅今何望。
仙翁在山泉水香,仙翁飞去松风长。
我将浣手扣玉户,乞杯长生九霞觞。
分类:
《罗浮》留元崇 翻译、赏析和诗意
《罗浮》
神仙神山罗与浮,
二山东来几千秋。
蓬莱夜半失左股,
龙惊虎噉玉女愁。
至今两山翠欲滴,
却与蓬莱比山色。
黄色作桥通九霄,
水晶为帘挂千尺。
神仙旧说何涉茫,
神仙窟宅今何望。
仙翁在山泉水香,
仙翁飞去松风长。
我将浣手扣玉户,
乞杯长生九霞觞。
中文译文:
神仙之山罗与浮,
这两座山东方自古以来已经过了几千个秋天。
蓬莱山夜半时失去了一只腿,
龙和虎争夺着玉女,让人愁苦。
至今两座山的绿色几乎要滴下来,
但和蓬莱山相比,山的颜色稍逊一筹。
黄色的桥梁通向九霄之上,
水晶做的帘幕垂挂千尺高。
关于神仙的古老传说如何涉足茫茫无边,
如今,神仙的窟宅又在何处期望着呢?
仙翁居住在山中清泉之旁,
仙翁飞离,随着松树的长风。
我将洗净双手,敲击玉门,
乞求一杯长生的仙霞之酒。
诗意和赏析:
这首诗词描述了两座神山——罗山和浮山。这两座山已经存在了很久很久。蓬莱山夜半时失去了一只腿,显得残缺不全,而玉女被龙和虎争夺,使得仙山内外都充满了忧愁。然而,尽管如此,两座山依然婀娜多姿,翠绿欲滴,只是在与蓬莱山相比时稍显逊色。黄色的桥梁连接着天空的九霄,水晶做的帘幕悬挂千尺高,给人一种神奇的感觉。
诗人留元崇通过描绘这些绝美的仙山景色,以及其中的神仙传说,表达了对长生不老、仙境美景的向往和渴望。他向仙山中的神仙敲击玉门,乞求一杯长生的仙霞之酒,希望能够得到永恒的生命和仙境的快乐。
整首诗意境深远,用词华丽而富有想象力,通过描绘仙山的神奇景色和神仙传说,传递了对长生不老和仙境美景的向往。它展示了宋代文人对于超越尘世的憧憬和追求,同时也反映了人们对于生命的短暂和无常的思考。这首诗词充满了浪漫主义情怀,给人以美的享受和遐想。
“神仙旧说何涉茫”全诗拼音读音对照参考
luó fú
罗浮
shén xiān shén shān luó yǔ fú, èr shān dōng lái jǐ qiān qiū.
神仙神山罗与浮,二山东来几千秋。
péng lái yè bàn shī zuǒ gǔ, lóng jīng hǔ dàn yù nǚ chóu.
蓬莱夜半失左股,龙惊虎噉玉女愁。
zhì jīn liǎng shān cuì yù dī, què yǔ péng lái bǐ shān sè.
至今两山翠欲滴,却与蓬莱比山色。
huáng sè zuò qiáo tōng jiǔ xiāo, shuǐ jīng wèi lián guà qiān chǐ.
黄色作桥通九霄,水晶为帘挂千尺。
shén xiān jiù shuō hé shè máng, shén xiān kū zhái jīn hé wàng.
神仙旧说何涉茫,神仙窟宅今何望。
xiān wēng zài shān quán shuǐ xiāng, xiān wēng fēi qù sōng fēng zhǎng.
仙翁在山泉水香,仙翁飞去松风长。
wǒ jiāng huàn shǒu kòu yù hù, qǐ bēi cháng shēng jiǔ xiá shāng.
我将浣手扣玉户,乞杯长生九霞觞。
“神仙旧说何涉茫”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。