“江流送我东来了”的意思及全诗出处和翻译赏析

江流送我东来了”出自宋代冯去非的《寓居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng liú sòng wǒ dōng lái le,诗句平仄:平平仄仄平平。

“江流送我东来了”全诗

《寓居》
身世漂流付等头,向来感慨鬓毛斑。
唤船载梦西兴渡,借屋盛书北固山。
开到黄花风渐锐,照残清野月频弯。
江流送我东来了,何日潮头送我还。

分类:

《寓居》冯去非 翻译、赏析和诗意

《寓居》是宋代冯去非创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

寓居

身世漂流付等头,
向来感慨鬓毛斑。
唤船载梦西兴渡,
借屋盛书北固山。

开到黄花风渐锐,
照残清野月频弯。
江流送我东来了,
何日潮头送我还。

译文:

居住在这里

身世如漂泊的浮萍,
时常感慨鬓发斑白。
呼唤船只载着梦想,
渡过西兴,到达归宿。

门户开启,黄花散发着浓烈的香气,
月光倾泻在凄凉的野外。
江水将我带到东方,
何时能在潮头再次送我回来。

诗意:

这首诗表达了作者冯去非的漂泊之情和对归宿的渴望。他描述了自己的身世如同漂流的浮萍,时常感叹鬓发斑白。他呼唤船只,载着他的梦想,渡过西兴,寻找一个安身立命之地。他借屋盛书,将自己的思想和文化积累带到北固山。黄花开放,风渐渐变得锐利,月光照耀着凄凉的野外。江水将他带到东方,而他渴望有一天能够回到潮头,回到自己的家园。

赏析:

这首诗词以简洁而凄美的语言展现了作者的内心世界。他通过自己身世的漂泊表达了对归宿的渴望和对过去岁月的感慨。诗中的船只象征着希望和梦想,作者依靠它们寻找自己的归宿。北固山是一个文化名山,借屋盛书意味着作者对知识和文化的追求。黄花和月光的描写增加了诗词的意境和情感。最后两句表达了作者的思念之情和对归乡的期望,江流象征着时间的流逝,而潮头则代表着家园和归宿的地方。

整首诗词情感深沉,意境优美,给人一种思乡、追求归宿的感觉。通过描绘自然景色和内心感受,作者表达了对安定生活和回归故乡的渴望,展示了漂泊者内心的孤独和无奈。这首诗词具有浓郁的离情别绪和对家园的眷恋,让读者在感受作者的心境同时也能引发自己对家园和归宿的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江流送我东来了”全诗拼音读音对照参考

yù jū
寓居

shēn shì piāo liú fù děng tóu, xiàng lái gǎn kǎi bìn máo bān.
身世漂流付等头,向来感慨鬓毛斑。
huàn chuán zài mèng xī xīng dù, jiè wū shèng shū běi gù shān.
唤船载梦西兴渡,借屋盛书北固山。
kāi dào huáng huā fēng jiàn ruì, zhào cán qīng yě yuè pín wān.
开到黄花风渐锐,照残清野月频弯。
jiāng liú sòng wǒ dōng lái le, hé rì cháo tóu sòng wǒ hái.
江流送我东来了,何日潮头送我还。

“江流送我东来了”平仄韵脚

拼音:jiāng liú sòng wǒ dōng lái le
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江流送我东来了”的相关诗句

“江流送我东来了”的关联诗句

网友评论


* “江流送我东来了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江流送我东来了”出自冯去非的 《寓居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。