“八曲山云敛复开”的意思及全诗出处和翻译赏析

八曲山云敛复开”出自宋代留元刚的《武夷九曲棹歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā qū shān yún liǎn fù kāi,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“八曲山云敛复开”全诗

《武夷九曲棹歌》
八曲山云敛复开,长年倚櫂立徘徊。
俄然听得林间语,知道新村贳酒来。

分类:

作者简介(留元刚)

留元刚(一作纲),字茂潜,晚自号云麓子,泉州晋江(今福建泉州)人。恭子,正孙。宁宗开禧元年(一二○五)试中博学宏词科,特赐同进士出身(《宋会要辑稿》选举一二之二四)。嘉定元年(一二○八),除祕阁校理,二年,为太子舍人兼国史院编修官、实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。迁直学士院,三年,兼太子侍讲,除起居舍人,以母忧去(《宋中兴学士院题名录》)。起知温州(清乾隆《温州府志》卷一七),移赣州,以事罢,筑圃北山以终。有《云麓集》,已佚。事见清道光《福建通志》卷一七六《留正传》附。今录诗七首。

《武夷九曲棹歌》留元刚 翻译、赏析和诗意

《武夷九曲棹歌》是宋代留元刚创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
八曲山云敛复开,
长年倚櫂立徘徊。
俄然听得林间语,
知道新村贳酒来。

诗意:
这首诗词描绘了在武夷山九曲溪中划船的景象。诗人倚靠着船桨,长年来一直在这里徘徊。突然间,他听到了林间传来的声音,意识到有人从新村送来了贡品酒。

赏析:
《武夷九曲棹歌》通过描绘山水和人物活动,展现了宋代武夷山的美景和人们的生活情景。首先,诗中的“八曲山云敛复开”描绘了山脉在云雾中若隐若现的景象,给人一种神秘而壮丽的感觉。接着,诗人以“长年倚櫂立徘徊”来形容自己在九曲溪中长期往来划船的情景,表达了他对这片山水的熟悉和对自然的感悟。最后,诗人突然听到了“林间语”,这是一种突如其来的声音,让他意识到有人从新村送来了贡品酒。这一转折揭示了人们与自然的互动,以及山水背后的人文活动。

整首诗以简洁的语言勾勒出自然景观和人物情感,通过对自然的描写和人物的行动,展现了作者对山水的热爱和对生活的感悟。这首诗词在形式上简洁明快,意境上给人以宁静、恬淡的感觉,体现了宋代文人对自然和生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八曲山云敛复开”全诗拼音读音对照参考

wǔ yí jiǔ qǔ zhào gē
武夷九曲棹歌

bā qū shān yún liǎn fù kāi, cháng nián yǐ zhào lì pái huái.
八曲山云敛复开,长年倚櫂立徘徊。
é rán tīng dé lín jiān yǔ, zhī dào xīn cūn shì jiǔ lái.
俄然听得林间语,知道新村贳酒来。

“八曲山云敛复开”平仄韵脚

拼音:bā qū shān yún liǎn fù kāi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八曲山云敛复开”的相关诗句

“八曲山云敛复开”的关联诗句

网友评论


* “八曲山云敛复开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八曲山云敛复开”出自留元刚的 《武夷九曲棹歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。