“九虎启天关”的意思及全诗出处和翻译赏析

九虎启天关”出自宋代林表民的《送王季和文知施州二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ hǔ qǐ tiān guān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“九虎启天关”全诗

《送王季和文知施州二首》
皂盖蚕丛去,青祗凤历颁。
雪林猿叫峡,春院鸟啼山。
文字传三楚,恩威化八蛮。
政成明主召,九虎启天关

分类:

《送王季和文知施州二首》林表民 翻译、赏析和诗意

《送王季和文知施州二首》是宋代诗人林表民创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

皂盖蚕丛去,青祗凤历颁。
雪林猿叫峡,春院鸟啼山。
文字传三楚,恩威化八蛮。
政成明主召,九虎启天关。

译文:
黑色的轿子离开了蚕丛,青色的帷幕飘扬。
在雪覆盖的林间,猿猴的叫声回荡在峡谷中,
春天的院子里,山鸟啼鸣。
文字传播到了三个楚国,恩威影响到了八个蛮夷族。
明主的政治成就已经达到,九位英勇的将领开启了通往天空的关卡。

诗意:
这首诗词描绘了送别王季和文知离开施州的场景。皂盖蚕丛指的是王季和文知的离别之车,皂盖是指车顶的颜色,蚕丛则象征着世事纷繁。青祗凤历指的是文知所持的文凭,青色的帷幕代表文人的身份和地位。诗中通过描绘自然景物,如雪覆盖的林间和猿猴的叫声,以及春天的院子和山鸟的啼鸣,表达了离别时的感伤和离愁别绪。

诗中还提到了文字传播的范围,从三个楚国传播到了八个蛮夷族,显示了文化的广泛影响力。最后两句描述了政治的成功和将领的英勇,暗示着王季和文知在远行中将面临重大的挑战和考验。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了离别的场景,并通过自然景物的描述,增添了对离别的情感表达。诗人运用象征和隐喻的手法,使得诗词更具意味深长。

通过描绘离别的情景,诗人抒发了离愁别绪和对友人的祝福之情。诗中还融入了对国家政治和文化的关注,体现了诗人对社会现实的思考。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景物和政治现实的描绘,展示了诗人对人生离别和社会变迁的思考。同时,诗词语言简练,意境深远,给人以想象空间和审美愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九虎启天关”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jì hé wén zhī shī zhōu èr shǒu
送王季和文知施州二首

zào gài cán cóng qù, qīng zhī fèng lì bān.
皂盖蚕丛去,青祗凤历颁。
xuě lín yuán jiào xiá, chūn yuàn niǎo tí shān.
雪林猿叫峡,春院鸟啼山。
wén zì chuán sān chǔ, ēn wēi huà bā mán.
文字传三楚,恩威化八蛮。
zhèng chéng míng zhǔ zhào, jiǔ hǔ qǐ tiān guān.
政成明主召,九虎启天关。

“九虎启天关”平仄韵脚

拼音:jiǔ hǔ qǐ tiān guān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九虎启天关”的相关诗句

“九虎启天关”的关联诗句

网友评论


* “九虎启天关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九虎启天关”出自林表民的 《送王季和文知施州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。