“露扫行秋杪”的意思及全诗出处和翻译赏析

露扫行秋杪”出自宋代叶秀发的《登古城山观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù sǎo xíng qiū miǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“露扫行秋杪”全诗

《登古城山观》
飞观干霄出,疏松隔坞闻。
水声高下润,山色去来云。
露扫行秋杪,天花落叶分。
小窗吟不就,清杀病休文。

分类:

作者简介(叶秀发)

叶秀发(一一六一~一二三○),南宋官吏。字茂叔,学者称南坡先生,金华(今属浙江)人。师事吕祖谦、唐仲友。宁宗庆元二年(一一九六)进士。授福州长溪簿。历庆元府教授,知政和县、休宁县、扬子县。理家绍定元年(一二二八),知高邮军。三年卒,年七十。

《登古城山观》叶秀发 翻译、赏析和诗意

《登古城山观》是一首宋代诗词,作者是叶秀发。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞观干霄出,疏松隔坞闻。
水声高下润,山色去来云。
露扫行秋杪,天花落叶分。
小窗吟不就,清杀病休文。

中文译文:
登上古城山眺望,远眺天空中的云霄飞行,闻到松树间隔的清新空气。
水声从高处流下,山色时隐时现在云中。
清晨露水扫过行人的秋天,天空中的花落叶分离。
坐在小窗前吟咏不得志,清净的气息治愈疾病,休憩文字的创作。

诗意:
这首诗以登上古城山观景为背景,表达了诗人内心的情感和感悟。诗人通过山景、水声和季节的变化来传达他的思绪和心境。他观察天空中的云霄飞行,感受到松树间的清新空气,这些景象使他感到宁静和舒适。他注意到水声从高处流下,山色随着云的飘动而变幻,展现了自然界的美丽和变化。诗人还描绘了秋天的景象,露水扫过行人,花朵凋零,叶子分离,这些景象象征着岁月的流转和生命的变迁。最后两句表达了诗人坐在小窗前吟咏却无法得到灵感和满足,同时也提到了清净的气息可以治愈疾病,暗示了诗人寻求内心平静和疗愈的愿望。

赏析:
《登古城山观》通过自然景物的描绘,展现了诗人对大自然的细腻感受和内心情感的表达。诗人通过观察山景、水声和季节变化,传达了对美好事物的赞美和对生命变迁的思考。诗中运用了景物的对比和象征的手法,使作品更加丰富和深邃。诗的结尾,诗人提到了自己坐在小窗前吟咏却无法得到灵感,这种对创作困境的描绘增加了诗的情感层次。整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对自然美和人生哲理的追求,给读者留下了一种深思和共鸣的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露扫行秋杪”全诗拼音读音对照参考

dēng gǔ chéng shān guān
登古城山观

fēi guān gàn xiāo chū, shū sōng gé wù wén.
飞观干霄出,疏松隔坞闻。
shuǐ shēng gāo xià rùn, shān sè qù lái yún.
水声高下润,山色去来云。
lù sǎo xíng qiū miǎo, tiān huā luò yè fēn.
露扫行秋杪,天花落叶分。
xiǎo chuāng yín bù jiù, qīng shā bìng xiū wén.
小窗吟不就,清杀病休文。

“露扫行秋杪”平仄韵脚

拼音:lù sǎo xíng qiū miǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露扫行秋杪”的相关诗句

“露扫行秋杪”的关联诗句

网友评论


* “露扫行秋杪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露扫行秋杪”出自叶秀发的 《登古城山观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。