“书眠腹便便”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书眠腹便便”全诗
高邻念羁旅,分我佳林泉。
自从仓幕归,亦买半顷田。
坐念颜太师,粥竭祗益煎。
不如边孝先,书眠腹便便。
分类:
《遣怀五首寄致道》谢直 翻译、赏析和诗意
《遣怀五首寄致道》是宋代谢直所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在昔营居巢,首尾三十年。
高邻念羁旅,分我佳林泉。
自从仓幕归,亦买半顷田。
坐念颜太师,粥竭祗益煎。
不如边孝先,书眠腹便便。
诗意:
这首诗词表达了作者谢直对自己过去的生活和现状的思考和感慨。他曾经在巢县担任官职长达三十年之久。离别时,邻居们对他的离去感到惋惜,分别时向他送来了美丽的山林和清泉。回到家乡后,他买了一块半顷的田地。坐在家中,他思念着曾经的同僚颜太师,想起了过去一起煮饭时的情景,粥从煮到了煎,但仍然觉得不如边孝先舒适自在,他可以在读书时倦意来袭时仰面小憩,而不必担心肚子的饥饿。
赏析:
这首诗词通过对过去和现在的对比,表达了作者的怀旧之情和对简朴自在生活的向往。在巢县度过了三十年的岁月,作者与邻居们有了深厚的情感纽带,离别时邻居们赠送的山林和清泉象征着对他的思念和祝福。回到家乡后,作者重新融入了农田的生活,买下了一块田地,过上了安逸的生活。然而,他在家中坐着时,却念念不忘曾经的同僚颜太师。通过描写颜太师煮粥的情景,表达了对简朴生活的向往和对过去友情的怀念。最后一句提到了边孝先,他可以在读书时随意地小憩,享受自在的舒适,与作者的现状形成鲜明对比。整首诗词情感真挚,描写细腻,通过对过去和现在的对比,表达了作者对简朴自在生活的向往和对过去时光的怀念之情。
“书眠腹便便”全诗拼音读音对照参考
qiǎn huái wǔ shǒu jì zhì dào
遣怀五首寄致道
zài xī yíng jū cháo, shǒu wěi sān shí nián.
在昔营居巢,首尾三十年。
gāo lín niàn jī lǚ, fēn wǒ jiā lín quán.
高邻念羁旅,分我佳林泉。
zì cóng cāng mù guī, yì mǎi bàn qǐng tián.
自从仓幕归,亦买半顷田。
zuò niàn yán tài shī, zhōu jié zhī yì jiān.
坐念颜太师,粥竭祗益煎。
bù rú biān xiào xiān, shū mián fù pián pián.
不如边孝先,书眠腹便便。
“书眠腹便便”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。