“忘机鸥鹭立汀沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忘机鸥鹭立汀沙”全诗
路转溪斜。
忘机鸥鹭立汀沙。
咫尺钟山迷望眼,一半云遮。
临水整乌纱。
两鬓苍华。
故乡心事在天涯。
几日不来春便老,开尽桃花。
作者简介(吴琚)
吴琚(约公元1189年前后在世)南宋书法家,字居父,号云壑,汴(今河南开封)人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙末前后在世。主要活动于孝宗、光宗和宁宗三朝。太宁郡王、卫王吴益之子,宋高宗吴皇后之侄。性寡嗜,日临古帖以自娱。习吏事。乾道九年(1173)以恩荫授临安通判。其后历尚书郎,镇安军节度使。复知明州,兼沿海制置使。宁宗时,知鄂州,再知庆元府。尝使金,金人重其信义。位至少师,判建康府兼保守,世称“吴七郡王”。卒,谥忠惠。
《浪淘沙》吴琚 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙·岸柳可藏鸦》是一首宋代的诗词,作者是吴琚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
岸边的柳树可藏鸦,路转弯曲。
忘却尘俗的鸥鹭站在沙滩上。远望时,钟山近在眼前,但被云雾遮挡了一半。临水边整理乌纱。两鬓已经苍老了。
故乡的心事就像在天涯一样遥远。几天不来,春天便已经老去,桃花已经开尽。
诗意:
这首诗词以自然景物为背景,表达了诗人对故乡的思念之情。岸边的柳树上停着许多乌鸦,弯曲的道路转向溪流。与尘世烦恼无关的鸥鹭站在沙滩上,远望钟山,但云雾遮挡了一部分景色。诗人在水边整理乌纱,感叹自己的两鬓已经苍老。他思念着遥远的故乡,几天不回,春天已经逝去,桃花已经凋谢。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和运用意象的手法,表达了诗人对故乡的思念之情。岸边的柳树上停着许多乌鸦,形成了一幅生动的画面。道路转向溪流,给人一种曲折转折的感觉。鸥鹭站在沙滩上,忘却尘世的烦恼,与自然和谐共存。远望钟山,但云雾遮挡了一半景色,暗示诗人离故乡遥远,无法看清归乡的路途。诗人在水边整理乌纱,展现了他对故乡的思念之情。最后两句表达了诗人的心情,他思念着故乡,几天不回,春天已经逝去,桃花已经凋谢,暗示时光的流逝和岁月的变迁。
整首诗词通过描绘自然景物、运用意象和抒发个人情感,将诗人对故乡的思念之情生动而深刻地表达出来。这首诗词在抒发情感的同时,也展现了自然景物的美丽和时光的无情,给人以深远的思考。
“忘机鸥鹭立汀沙”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
àn liǔ kě cáng yā.
岸柳可藏鸦。
lù zhuǎn xī xié.
路转溪斜。
wàng jī ōu lù lì tīng shā.
忘机鸥鹭立汀沙。
zhǐ chǐ zhōng shān mí wàng yǎn, yī bàn yún zhē.
咫尺钟山迷望眼,一半云遮。
lín shuǐ zhěng wū shā.
临水整乌纱。
liǎng bìn cāng huá.
两鬓苍华。
gù xiāng xīn shì zài tiān yá.
故乡心事在天涯。
jǐ rì bù lái chūn biàn lǎo, kāi jǐn táo huā.
几日不来春便老,开尽桃花。
“忘机鸥鹭立汀沙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。