“洒作人间雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洒作人间雨”出自宋代詹克爱的《失调名》,
诗句共5个字,诗句拼音为:sǎ zuò rén jiān yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。
“洒作人间雨”全诗
《失调名》
空将别泪,洒作人间雨。
分类:
《失调名》詹克爱 翻译、赏析和诗意
《失调名》是一首宋代诗词,作者是詹克爱。虽然我目前无法提供詹克爱的详细资料,但我可以为您解读这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《失调名》的中文译文如下:
空将别泪,洒作人间雨。
诗词表达了一种离别之情。"空将别泪"指的是诗人眼中的泪水,暗示了他的内心悲伤和离别的痛苦。"洒作人间雨"表示诗人的泪水如同雨水一般洒落在人间,这里可能暗喻诗人的悲伤之情广泛传达给他人。整首诗词抒发了诗人对离别的无奈和伤感之情。
这首诗词的主题是离别和悲伤。诗人通过泪水和雨水的隐喻来表达自己内心的痛苦和悲伤。他将自己的泪水视为雨水,洒落在人间,传达出一种离别的哀伤之情。这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对别离之痛的深切感受,同时也展现了他对人世间离合悲欢的思考。
这首诗词的赏析主要在于它简洁而凝练的表达方式。通过简短的两句诗,诗人成功地表达了内心的哀伤和离别之情。他将自己的泪水比作雨水,将个人的悲伤超越了个体的范畴,与人间的众多离别和痛苦相联系,使诗词具有普遍的意义。这种简洁而有力的表达方式,使得诗词的情感更加直接而深刻。读者在品读这首诗词时,可以感受到诗人内心深处的悲伤和对离别的思考,同时也引发自己对人生离合和生命的思考。
总之,《失调名》这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对离别的无奈和伤感之情。它通过泪水和雨水的隐喻,将个人的痛苦与人世间的离合悲欢相联系,使诗词具有普遍的意义。读者在品读这首诗词时,可以感受到诗人内心深处的悲伤和对离别的思考,同时也引发对生命和人生离合的思考。
“洒作人间雨”全诗拼音读音对照参考
shī tiáo míng
失调名
kōng jiāng bié lèi, sǎ zuò rén jiān yǔ.
空将别泪,洒作人间雨。
“洒作人间雨”平仄韵脚
拼音:sǎ zuò rén jiān yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“洒作人间雨”的相关诗句
“洒作人间雨”的关联诗句
网友评论
* “洒作人间雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洒作人间雨”出自詹克爱的 《失调名》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。