“嗟予闭门客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟予闭门客”全诗
芳菲挽人出,春力乃如许。
嗟予闭门客,佳节过不数。
不因可不呼,那得幽步举。
客如山阴胜,诗作斜川语。
谁言一尊酒,妙处合千古。
归来读残书,耿耿霜月苦。
空余流落心,三叹非吾土。
分类:
《春日与卓民表陈国器步出北郊》朱松 翻译、赏析和诗意
《春日与卓民表陈国器步出北郊》是宋代朱松创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灼灼桃吐华,
濯濯柳垂缕。
芳菲挽人出,
春力乃如许。
嗟予闭门客,
佳节过不数。
不因可不呼,
那得幽步举。
客如山阴胜,
诗作斜川语。
谁言一尊酒,
妙处合千古。
归来读残书,
耿耿霜月苦。
空余流落心,
三叹非吾土。
诗意:
这首诗词描述了春日与卓民表陈国器一同步出北郊的情景。春天的桃花红艳绽放,垂柳轻柔垂缕。美丽的景色引人出游,春天的力量确实如此美好。然而,诗人却感叹自己作为一个闭门的隐士,无法共享佳节的快乐。他希望能够和他人一起欣赏春天的美景,但却无法寻找到一个可以共同步行的伴侣。诗人形容自己像山阴的胜景一样,用诗歌表达自己的思念之情。他认为,有人说一杯美酒可以让人陶醉,而这种美妙之处将流传千古。回到家中,他读着残破的书籍,心中感慨万分,对寂寞和辛酸的生活深感痛苦。他的心灵流浪,三次叹息,觉得这不是他的故土。
赏析:
这首诗词以描绘春日景色为主线,通过自己的思考和感叹,展现了作者内心的孤独和思乡之情。诗中运用了大量形容词和动词,使得诗意更加生动形象。桃花红艳、柳枝垂缕,给读者带来视觉上的美感。诗人通过描述春天的美景,表达了自己对快乐和社交的渴望,同时抒发了对寂寞生活的痛苦和对故土的思念之情。最后两句表达了对酒文化的赞美,并认为其中的美妙之处将流传千古。整首诗情感真挚,抒发了诗人内心深处的情感和思考,给人以共鸣和思考。
“嗟予闭门客”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǔ zhuō mín biǎo chén guó qì bù chū běi jiāo
春日与卓民表陈国器步出北郊
zhuó zhuó táo tǔ huá, zhuó zhuó liǔ chuí lǚ.
灼灼桃吐华,濯濯柳垂缕。
fāng fēi wǎn rén chū, chūn lì nǎi rú xǔ.
芳菲挽人出,春力乃如许。
jiē yǔ bì mén kè, jiā jié guò bù shù.
嗟予闭门客,佳节过不数。
bù yīn kě bù hū, nà de yōu bù jǔ.
不因可不呼,那得幽步举。
kè rú shān yīn shèng, shī zuò xié chuān yǔ.
客如山阴胜,诗作斜川语。
shuí yán yī zūn jiǔ, miào chù hé qiān gǔ.
谁言一尊酒,妙处合千古。
guī lái dú cán shū, gěng gěng shuāng yuè kǔ.
归来读残书,耿耿霜月苦。
kòng yú liú luò xīn, sān tàn fēi wú tǔ.
空余流落心,三叹非吾土。
“嗟予闭门客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。