“化蜀归来欲醉吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

化蜀归来欲醉吟”出自宋代董颖的《贺曾修撰帅江陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huà shǔ guī lái yù zuì yín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“化蜀归来欲醉吟”全诗

《贺曾修撰帅江陵》
化蜀归来欲醉吟,君王又起福淮民。
旌旗光动迟迟日,鼓角声传盎盎春。
风采十州安抚使,典刑四海老成人。
屯田小试营平策,蚤晚论思从紫辰。

分类:

《贺曾修撰帅江陵》董颖 翻译、赏析和诗意

《贺曾修撰帅江陵》是宋代著名诗人董颖创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

化蜀归来欲醉吟,
君王又起福淮民。
旌旗光动迟迟日,
鼓角声传盎盎春。
风采十州安抚使,
典刑四海老成人。
屯田小试营平策,
蚤晚论思从紫辰。

中文译文:
从蜀地归来,我想畅饮并吟咏,
君王再次兴起,为福浸润淮民。
旗帜在迟迟的阳光下闪烁,
鼓角声传播着蓬勃的春意。
风采出众的使者在十州安抚,
执掌刑典的智者治理四海。
屯田是小试,营造平安的策略,
早晚都在讨论着致力于国家的思考。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个令人振奋和欢乐的场景,诗人董颖以庆贺的心情写下了这首诗。诗的背景是宋朝时期,蜀地指的是蜀地归于宋朝的归附,诗人由此得以归来。他渴望畅饮并吟咏,表达了他内心的喜悦和豪情壮志。

诗中提到君王再次兴起,为福浸润淮民,表达了君王对国家和人民的关怀与福祉。旗帜在迟迟的阳光下闪烁,鼓角声传播着春意盎然的氛围,这些景象都象征着国家的繁荣和昌盛。

诗人还描述了风采出众的使者在十州安抚,典刑智者治理四海。这表明国家有着英明的政策和治理者,他们致力于维护国家的安定和秩序。

最后两句诗提到屯田和营造平安的策略,早晚都在讨论着致力于国家的思考。这表明国家在军事、农业和政治等方面都在努力探索和实践,为国家的繁荣和稳定做出贡献。

整首诗以欢庆和赞美的口吻,描绘了一个充满希望和繁荣的景象,表达了诗人对国家的热爱和对君王的推崇。通过对国家事务的描绘,诗人展示了当时的社会风貌和治理成就,表达了对国家兴旺发达的期望和祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“化蜀归来欲醉吟”全诗拼音读音对照参考

hè céng xiū zhuàn shuài jiāng líng
贺曾修撰帅江陵

huà shǔ guī lái yù zuì yín, jūn wáng yòu qǐ fú huái mín.
化蜀归来欲醉吟,君王又起福淮民。
jīng qí guāng dòng chí chí rì, gǔ jiǎo shēng chuán àng àng chūn.
旌旗光动迟迟日,鼓角声传盎盎春。
fēng cǎi shí zhōu ān fǔ shǐ, diǎn xíng sì hǎi lǎo chéng rén.
风采十州安抚使,典刑四海老成人。
tún tián xiǎo shì yíng píng cè, zǎo wǎn lùn sī cóng zǐ chén.
屯田小试营平策,蚤晚论思从紫辰。

“化蜀归来欲醉吟”平仄韵脚

拼音:huà shǔ guī lái yù zuì yín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“化蜀归来欲醉吟”的相关诗句

“化蜀归来欲醉吟”的关联诗句

网友评论


* “化蜀归来欲醉吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“化蜀归来欲醉吟”出自董颖的 《贺曾修撰帅江陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。