“归去客心惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去客心惊”出自宋代王庭珪的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù kè xīn jīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“归去客心惊”全诗

《菩萨蛮》
武陵西上沅陵渡。
扁舟忘了来时路。
花外有人烟。
相逢疑是仙。
清尊留夜语。
醉倒知何处。
归去客心惊
金鸡嘲哳鸣。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》王庭珪 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·武陵西上沅陵渡》是宋代王庭珪创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
武陵西上沅陵渡,
扁舟忘了来时路。
花外有人烟,
相逢疑是仙。
清尊留夜语,
醉倒知何处。
归去客心惊,
金鸡嘲哳鸣。

诗意:
这首词描绘了一个人在武陵西行,途经沅陵渡口时的一系列情景。在这个美丽的风景中,诗人忘记了自己来时的路。他在花丛之外,看到了一些人的存在,这让他感到疑惑,仿佛遇到了仙人一般。他与伙伴们留宿夜晚,倾酒畅谈,却不知道自己醉倒在何处。当他即将离开时,作为客人的他感到内心的惊讶,仿佛归途中有一只金鸡在嘲笑鸣叫。

赏析:
《菩萨蛮·武陵西上沅陵渡》以其独特的意境和婉约的语言风格,表达了诗人对自然景色和人生之间的感悟和思考。诗中描绘的武陵西上沅陵渡的景色如画,给人一种宁静而神秘的感觉。诗人通过描述自己忘记来时的路,以及在花外遇到的人,烘托出这个地方的神奇和仙境般的氛围。

诗中的“清尊留夜语”表达了诗人与伙伴们夜晚饮酒畅谈的情景,这种场景常常被用来表达生活的热闹和人际关系的亲近。然而,诗人在醉倒之后失去了方向感,不知道自己身处何处,这种转变给人一种迷失和困惑的感觉。

最后的金鸡嘲哳鸣是诗人离开的预示,也象征着人生的转折和离别。整首词以其优美的语言和独特的意象,表达了人对于美好事物的向往和对于人生变迁的思考,给人以深深的思索和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去客心惊”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

wǔ líng xī shàng yuán líng dù.
武陵西上沅陵渡。
piān zhōu wàng le lái shí lù.
扁舟忘了来时路。
huā wài yǒu rén yān.
花外有人烟。
xiāng féng yí shì xiān.
相逢疑是仙。
qīng zūn liú yè yǔ.
清尊留夜语。
zuì dào zhī hé chǔ.
醉倒知何处。
guī qù kè xīn jīng.
归去客心惊。
jīn jī zhāo zhā míng.
金鸡嘲哳鸣。

“归去客心惊”平仄韵脚

拼音:guī qù kè xīn jīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去客心惊”的相关诗句

“归去客心惊”的关联诗句

网友评论


* “归去客心惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去客心惊”出自王庭珪的 《菩萨蛮·武陵西上沅陵渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。