“复道瓮头清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复道瓮头清”出自唐代孟浩然的《戏题(一作戏赠主人)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fù dào wèng tóu qīng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“复道瓮头清”全诗
《戏题(一作戏赠主人)》
客醉眠未起,主人呼解酲。
已言鸡黍熟,复道瓮头清。
已言鸡黍熟,复道瓮头清。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《戏题(一作戏赠主人)》孟浩然 翻译、赏析和诗意
这首诗词是孟浩然的《戏题(一作戏赠主人)》。以下是诗词的中文译文:
客人喝醉了睡着了,主人叫醒他解酒。已经说过鸡肉和黄米煮好了,又说瓮里的酒清澈无浑浊。
这首诗词表达了在一个宴会上客人喝醉了,主人想叫醒他解酒的情景。诗中提到了鸡黍和瓮头酒,是当时宴席上常见的美食和美酒。通过描述这个场景,诗人以轻松、幽默的语气展现了一种友好、亲密的关系。整首诗以简短的文字和朗朗上口的韵律,传达了一种愉快、轻松的氛围。
这首诗词虽然简短,但通过对客人和主人的描写,诗人巧妙地展现了人与人之间的亲近和友谊,以及宴会的乐趣和愉悦。同时,诗人用寥寥数语,刻画出朋友间互相帮助和关心的情感,传递了一种温暖的感受。整首诗通俗易懂,表达了诗人对友谊的珍视和对美好时刻的欣赏。
“复道瓮头清”全诗拼音读音对照参考
xì tí yī zuò xì zèng zhǔ rén
戏题(一作戏赠主人)
kè zuì mián wèi qǐ, zhǔ rén hū jiě chéng.
客醉眠未起,主人呼解酲。
yǐ yán jī shǔ shú, fù dào wèng tóu qīng.
已言鸡黍熟,复道瓮头清。
“复道瓮头清”平仄韵脚
拼音:fù dào wèng tóu qīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“复道瓮头清”的相关诗句
“复道瓮头清”的关联诗句
网友评论
* “复道瓮头清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复道瓮头清”出自孟浩然的 《戏题(一作戏赠主人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。