“郎在天南妾在东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郎在天南妾在东”全诗
相见千回都是梦,楼头长日妒双鸿。
分类:
《留别子羽七绝句》张红桥 翻译、赏析和诗意
《留别子羽七绝句》是明代张红桥创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衾寒翡翠怯秋风,
郎在天南妾在东。
相见千回都是梦,
楼头长日妒双鸿。
诗意:
这首诗描述了作者与子羽分别的情景。作者身处冷寒的被褥中,感受到了秋风的凉意。他与子羽相隔遥远,子羽在南方,而作者在东方。无论相见多少次,都只是梦幻般的虚幻。作者站在楼上,眼睁睁看着阳光长时间地照耀双鸿(指子羽与他人的亲密关系),心中充满了妒意。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者离别之情。首句“衾寒翡翠怯秋风”描绘了作者躺在寒冷的被褥中,感受到秋风的凉意,同时也暗示了内心的孤寂和冷落。接着,作者通过“郎在天南妾在东”表达了自己与子羽相隔遥远的境遇,强调了离别的痛苦和无奈。
接下来的两句“相见千回都是梦,楼头长日妒双鸿”表达了作者对与子羽相见的期盼,但又认识到这种相见只是虚幻的梦幻。最后一句“楼头长日妒双鸿”通过描绘阳光长时间照耀双鸿,表达了作者内心的妒忌和痛苦,暗示了子羽与他人的亲密关系。
整首诗词情感真挚,表达了作者对离别的苦楚和对爱人的思念之情。通过简练的语言和形象的描写,使读者能够深切体会到作者内心的无奈和矛盾情感。这首诗词在明代文人的离别诗中独具特色,展示了作者的才情和情感的细腻表达。
“郎在天南妾在东”全诗拼音读音对照参考
liú bié zǐ yǔ qī jué jù
留别子羽七绝句
qīn hán fěi cuì qiè qiū fēng, láng zài tiān nán qiè zài dōng.
衾寒翡翠怯秋风,郎在天南妾在东。
xiāng jiàn qiān huí dōu shì mèng, lóu tóu cháng rì dù shuāng hóng.
相见千回都是梦,楼头长日妒双鸿。
“郎在天南妾在东”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。