“露饮月窥醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露饮月窥醉”全诗
暝然孤灯坐,兴与一壶对。
天冷霜满襟,露饮月窥醉。
曲尽别意深,相看发长喟。
分类:
《留别诸子》林鸿 翻译、赏析和诗意
《留别诸子》是明代诗人林鸿创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋堂掞虚寒,
晚竹引深翠。
暝然孤灯坐,
兴与一壶对。
天冷霜满襟,
露饮月窥醉。
曲尽别意深,
相看发长喟。
中文译文:
秋天的殿堂布满了虚幻的寒冷,
夜晚的竹林引人入深翠。
黄昏时分,我独自坐在静谧的灯火中,
情绪与一壶酒相互陪伴。
寒冷的天空里,霜花覆满我的衣襟,
在露水中饮酒,透过月光窥视醉意。
曲调尽情地表达了深深的离别之情,
相互凝视之间流露出长久的叹息。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,表达了离别的情感。诗人描述了秋天殿堂里的虚幻和寒冷,以及夜晚竹林的深翠之美,营造出一种幽静而忧郁的氛围。诗中的"暝然孤灯坐"表现出诗人孤独的身影,与一壶酒为伴,暗示了他对离别的思绪和情感的宣泄。
诗中的"天冷霜满襟"描绘了寒冷的天气,衣襟上覆满了霜花,寓意着诗人内心的凄凉和痛楚。"露饮月窥醉"表达了诗人独自品味酒的滋味,透过月光的映照,体验醉意的陶醉和遗憾。
诗的后两句"曲尽别意深,相看发长喟"表现了离别的情感终于通过音乐找到了宣泄的出口,彼此凝视之间流露出长久的叹息。整首诗以深沉的离别情怀为主题,通过对秋天景色的描绘和诗人内心的独白,表达了离别的痛苦和无奈,以及对往事的追忆和思念之情。
“露饮月窥醉”全诗拼音读音对照参考
liú bié zhū zǐ
留别诸子
qiū táng shàn xū hán, wǎn zhú yǐn shēn cuì.
秋堂掞虚寒,晚竹引深翠。
míng rán gū dēng zuò, xìng yǔ yī hú duì.
暝然孤灯坐,兴与一壶对。
tiān lěng shuāng mǎn jīn, lù yǐn yuè kuī zuì.
天冷霜满襟,露饮月窥醉。
qū jǐn bié yì shēn, xiāng kàn fā zhǎng kuì.
曲尽别意深,相看发长喟。
“露饮月窥醉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。