“驱车出郊门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱车出郊门”全诗
返顾望城阙,引领内怀伤。
崇京概霄汉,逶迤一何长。
双观临驰道,群宫俨相当。
迅飙激棂牖,游云起纵横。
汉道值全盛,缨菼烂辉光。
侧观青云上,鸣佩倏来翔。
梁生何慷慨,辽辽悲未央。
分类:
作者简介(何景明)
何景明(1483~1521)字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前七子”之一,与李梦阳并称文坛领袖。其诗取法汉唐,一些诗作颇有现实内容。有《大复集》。
《发京邑》何景明 翻译、赏析和诗意
《发京邑》是明代诗人何景明的作品。以下是这首诗的中文译文:
驾车出城门,手拄杖按古道。
回首望城阙,内心充满伤感。
京城高耸入云霄,蜿蜒曲折无尽长。
双眼俯瞰驰道,众多宫殿庄严肃穆。
疾风劲吹窗棂,游云在天空中纵横飞舞。
汉代道路达到全盛,缨菼闪耀辉煌光芒。
侧目远望青云上,佩玉鸣响飞速而来。
梁国的英雄何其慷慨,遥思辽阔悲伤无尽。
这首诗以诗人驱车离开京城为背景,表达了诗人内心的情感和对京城的怀念之情。诗中描述了城市的壮丽景观,如高耸入云的宫阙、曲折蜿蜒的道路等,展现出京城的宏伟和繁华。同时,诗人通过窗棂间疾风劲吹、游云纵横的描写,表达了他对离开京城后的遗憾和思念之情。诗的最后两句提到了梁国的英雄梁武帝慷慨豪情和对辽阔世界的悲伤,进一步表达了诗人内心的情感和对京城的留恋之情。
整首诗通过对景物的描绘和诗人的情感抒发,展示了明代时期京城的壮丽景观和诗人对家园的怀念之情。同时,诗中也透露出对历史英雄梁武帝的崇敬和对时代变迁的感慨,具有一定的抒发情感和抒发思想的意味。
“驱车出郊门”全诗拼音读音对照参考
fā jīng yì
发京邑
qū chē chū jiāo mén, zhàng cè zūn gǔ xíng.
驱车出郊门,杖策遵古行。
fǎn gù wàng chéng què, yǐn lǐng nèi huái shāng.
返顾望城阙,引领内怀伤。
chóng jīng gài xiāo hàn, wēi yí yī hé zhǎng.
崇京概霄汉,逶迤一何长。
shuāng guān lín chí dào, qún gōng yǎn xiāng dāng.
双观临驰道,群宫俨相当。
xùn biāo jī líng yǒu, yóu yún qǐ zòng héng.
迅飙激棂牖,游云起纵横。
hàn dào zhí quán shèng, yīng tǎn làn huī guāng.
汉道值全盛,缨菼烂辉光。
cè guān qīng yún shàng, míng pèi shū lái xiáng.
侧观青云上,鸣佩倏来翔。
liáng shēng hé kāng kǎi, liáo liáo bēi wèi yāng.
梁生何慷慨,辽辽悲未央。
“驱车出郊门”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。