“何日赋归欤”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日赋归欤”出自元代姚燧的《水调歌头 幽居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rì fù guī yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“何日赋归欤”全诗

《水调歌头 幽居》
开轩对朝爽,吾亦爱吾庐。
君亭有笏堪柱,人道富于余。
尚恐轩裳念在,前日朱门故态,消释未全除。
反覆看如此,侬岂据渐渠。
最同是,烟减灶,斧生鱼。
年年客里相值,佳兴负当初。
纵使轩亭无恙,亦取山灵抵掌,猿鹤怨移书。
尊酒酹江月,何日赋归欤

分类: 水调歌头

《水调歌头 幽居》姚燧 翻译、赏析和诗意

《水调歌头 幽居》是元代姚燧创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开启窗扉迎朝阳,我也喜爱我的小屋。
君子亭台上有笏作柱,人们说我富有余裕。
仍担心富贵使人忧虑,前几天红门旧态尚未消散。
不断地重复观看如此景象,你难道不会逐渐放下痴迷吗?
最相似的是,烟消火灶,斧头生鱼。
年复一年,作客他乡相互拜访,美好的兴致始终负有当初的心情。
即使亭台没有受损,也请带上山灵与我碰杯,猿猴和鹤鸟因书信迁怒。
举杯酹江月,何日才能归去呢?

诗意和赏析:
《水调歌头 幽居》描绘了诗人姚燧的幽居生活和他对富贵的思考。诗人开启窗户迎接朝阳,表达了对自然的喜爱和对宁静生活的向往。他认为自己的小屋也是如此可爱,与富贵不相上下。诗中提到的君子亭台上有笏作柱,指的是高贵的人们在亭台上行走,暗示着诗人周围的环境富有余裕。

然而,诗人仍然担心富贵会带来烦恼,他觉得之前的红门旧态仍未完全散去,这里可以理解为虚荣心和功名利禄的困扰。他希望能够逐渐放下这种追求,不再受其困扰。诗中以“烟消火灶,斧头生鱼”来表达富贵的虚幻和世俗的繁琐,强调物质富裕并不一定带来内心的满足。

诗人回顾年复一年作客他乡的经历,表示与朋友相互拜访,但仍然怀念最初的心情和美好的兴致。即使诗人的亭台依然存在,他也希望与朋友们一起分享大自然的灵感,与山林中的猿猴和鹤鸟相对饮。最后,诗人举杯酹江月,思念乡土,希望能有一天归去故乡。

这首诗词通过对幽居生活和富贵追求的思考,表达了诗人对宁静自然生活的向往和对虚荣功名的警示。诗人以简洁的语言和意象,描绘了自己内心的纠结和对真正幸福的追求,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日赋归欤”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu yōu jū
水调歌头 幽居

kāi xuān duì cháo shuǎng, wú yì ài wú lú.
开轩对朝爽,吾亦爱吾庐。
jūn tíng yǒu hù kān zhù, rén dào fù yú yú.
君亭有笏堪柱,人道富于余。
shàng kǒng xuān shang niàn zài, qián rì zhū mén gù tài, xiāo shì wèi quán chú.
尚恐轩裳念在,前日朱门故态,消释未全除。
fǎn fù kàn rú cǐ, nóng qǐ jù jiàn qú.
反覆看如此,侬岂据渐渠。
zuì tóng shì, yān jiǎn zào, fǔ shēng yú.
最同是,烟减灶,斧生鱼。
nián nián kè lǐ xiāng zhí, jiā xīng fù dāng chū.
年年客里相值,佳兴负当初。
zòng shǐ xuān tíng wú yàng, yì qǔ shān líng dǐ zhǎng, yuán hè yuàn yí shū.
纵使轩亭无恙,亦取山灵抵掌,猿鹤怨移书。
zūn jiǔ lèi jiāng yuè, hé rì fù guī yú.
尊酒酹江月,何日赋归欤。

“何日赋归欤”平仄韵脚

拼音:hé rì fù guī yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日赋归欤”的相关诗句

“何日赋归欤”的关联诗句

网友评论


* “何日赋归欤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日赋归欤”出自姚燧的 《水调歌头 幽居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。