“坐久日已夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐久日已夕”出自元代倪瓒的《对酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò jiǔ rì yǐ xī,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“坐久日已夕”全诗

《对酒》
题诗石壁上,把酒长松间。
远水白云度,晴天孤鹤还。
虚亭映苔竹,聊此息跻攀。
坐久日已夕,春鸟声关关。

分类:

作者简介(倪瓒)

倪瓒头像

倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。擅画山水、墨竹,师法董源,受赵孟頫影响。早年画风清润,晚年变法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀旷逸,笔简意远,惜墨如金。以侧锋干笔作皴,名为“折带皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥数笔,逸气横生。书法从隶入,有晋人风度,亦擅诗文。与黄公望、王蒙、吴镇合称"元四家"。存世作品有《渔庄秋霁图》《六君子图》《容膝斋图》等。著有《清閟阁集》。

《对酒》倪瓒 翻译、赏析和诗意

《对酒》是元代诗人倪瓒创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
题诗在石壁上,拿起酒杯在长满松树的地方。
远处的水流和白云流逝,晴朗的天空中孤独的鹤回来。
虚亭映照着生满苔藓的竹子,让我在这里放松心情,停下攀登的步伐。
久坐到太阳已经西斜,春天的鸟儿歌声此起彼伏。

诗意:
这首诗描绘了诗人在清幽的环境中对酒畅饮的情景。诗人在山林间的石壁上题写诗句,取出酒杯,坐在长满松树的地方。他观赏着远处水流和白云的流动,晴朗的天空中一只孤独的鹤回归。他坐在虚亭里,虚亭的景色映照着生满苔藓的竹子,令他感到宁静和放松,暂时停止攀登的努力。他久坐到太阳西斜,春天的鸟儿歌声此起彼伏,暗示着夜晚即将来临。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和抒发内心感受,表达了诗人对自然世界的喜爱和对闲适、宁静生活的向往。诗中的石壁、松树、水流、白云、孤鹤、虚亭、竹子等形象,勾勒出一幅宁静、美丽的山林景象,给人以静谧、悠然的感受。诗人在这样的环境中,享受着独自品味酒的乐趣,感受着大自然的恩赐,感叹着生活的美好。

诗中还融入了一些寓意和哲理。诗人通过描绘孤鹤归来、竹子生满苔藓等景象,表达了对孤独、宁静的追求和对繁华世界的超脱。虚亭的映照和苔藓的生长,也可以理解为诗人心境的映照和内心的宁静。诗的最后,诗人提到春天的鸟儿歌声此起彼伏,暗示了夜晚的来临,以及人生的短暂和时光的流逝。整首诗通过具象的描写和隐喻的运用,将自然景观与人的情感、哲思相结合,给人以深远的思考和感悟。

这首诗词以其清新的意境、细腻的描写和哲理的融入,展现了元代诗歌的特点,也体现了倪瓒诗歌创作的风格和主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐久日已夕”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ
对酒

tí shī shí bì shàng, bǎ jiǔ cháng sōng jiān.
题诗石壁上,把酒长松间。
yuǎn shuǐ bái yún dù, qíng tiān gū hè hái.
远水白云度,晴天孤鹤还。
xū tíng yìng tái zhú, liáo cǐ xī jī pān.
虚亭映苔竹,聊此息跻攀。
zuò jiǔ rì yǐ xī, chūn niǎo shēng guān guān.
坐久日已夕,春鸟声关关。

“坐久日已夕”平仄韵脚

拼音:zuò jiǔ rì yǐ xī
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐久日已夕”的相关诗句

“坐久日已夕”的关联诗句

网友评论


* “坐久日已夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐久日已夕”出自倪瓒的 《对酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。