“晨鸡不废度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨鸡不废度”全诗
萧条飞雨至,散漫轻飚激。
洒幌静弥多,喧檐暴复息。
清商乱急管,遥怨生离席。
游子恒念乡,气凄感时易。
既兴《北风》叹,亦抱《南山》戚。
晨鸡不废度,征雁无宁翼。
向道乖夙期,寸阴违所惜。
咏歌良可兴,幽怀坐填积。
分类:
《和赵德隆秋夕雨》傅若金 翻译、赏析和诗意
诗词:《和赵德隆秋夕雨》
落景翳重城,
阴凝起初夕。
萧条飞雨至,
散漫轻飚激。
洒幌静弥多,
喧檐暴复息。
清商乱急管,
遥怨生离席。
游子恒念乡,
气凄感时易。
既兴《北风》叹,
亦抱《南山》戚。
晨鸡不废度,
征雁无宁翼。
向道乖夙期,
寸阴违所惜。
咏歌良可兴,
幽怀坐填积。
中文译文:
秋天的景色昏暗了城市,
阴云密布在初夜开始。
凄凉的风雨到来,
散乱的雨点猛烈地冲击。
雨水洒在窗帘上静静滴落,
屋檐发出喧闹声后又平息。
清朗的笛声和着急促的管乐混乱起来,
远处传来离别时的悲伤呼唤。
离乡的游子常常思念家乡,
情绪凄凉,感受时光易逝。
既然能唤起对北方风的叹息,
也能怀抱南方山川的惆怅。
早晨的鸡鸣声不会浪费时间,
迁徙的雁儿没有安宁的羽翼。
向着目标的道路与早先的期望不符,
短暂的时光与珍惜的事物相背离。
歌唱的诗歌是值得激发的,
幽深的情怀在坐下时积累。
诗意和赏析:
《和赵德隆秋夕雨》是元代傅若金的作品。这首诗以秋夜的雨景为背景,通过描绘城市的阴暗、风雨的凄凉和离别的悲情,表达了诗人内心的思乡之情和时光易逝的感叹。
诗中描绘了城市的景色,用“落景翳重城”来形容景色昏暗,暗示了秋天的阴沉氛围。接着,诗人描述了风雨的到来,以及雨点猛烈冲击的情景,营造出一种凄凉的氛围。在这样的背景下,屋檐的喧闹声和窗帘上雨水的滴落声形成了鲜明的对比,展示了雨夜的静谧。
诗中还描写了音乐的声音,清朗的笛声和急促的管乐交织在一起,远处传来离别时的悲声,表达了游子对家乡的思念和离别的痛苦。
诗人通过描绘雨夜的景色和音乐声,将自己内心的情感与外在的自然景观相结合,表达了对故乡的思念和时光易逝的感叹。诗人思乡之情深沉而悲凉,对北方风和南方山川的叹息和惆怅,表达了他对故土的留恋和对离别的痛感。
最后两句表达了诗人对生活中短暂时光和珍惜事物的思考。诗人觉得早晨的鸡鸣声没有浪费时间,迁徙的雁儿没有安宁的羽翼,意味着时间的流逝和人生的变迁。他认为现实与早先的期望不符,短暂的时光与珍惜的事物相背离,因此对时光的流逝感到惋惜。
最后两句以“咏歌良可兴,幽怀坐填积”作为结尾,表达了诗人对歌唱和诗歌的赞美,认为歌唱的诗歌能够激发人们的情感,平时幽深的情怀在写作时得到宣泄和积累。
整首诗通过描写秋夜的雨景和音乐声,表达了诗人对故乡的思念和离别的痛感,同时也反思了时光的易逝和珍惜事物的重要性。诗中运用了形象生动的描写和对比手法,以及音乐的意象,给人以凄凉而深沉的感触,展现了元代诗歌的独特韵味。
“晨鸡不废度”全诗拼音读音对照参考
hé zhào dé lóng qiū xī yǔ
和赵德隆秋夕雨
luò jǐng yì zhòng chéng, yīn níng qǐ chū xī.
落景翳重城,阴凝起初夕。
xiāo tiáo fēi yǔ zhì, sǎn màn qīng biāo jī.
萧条飞雨至,散漫轻飚激。
sǎ huǎng jìng mí duō, xuān yán bào fù xī.
洒幌静弥多,喧檐暴复息。
qīng shāng luàn jí guǎn, yáo yuàn shēng lí xí.
清商乱急管,遥怨生离席。
yóu zǐ héng niàn xiāng, qì qī gǎn shí yì.
游子恒念乡,气凄感时易。
jì xìng běi fēng tàn, yì bào nán shān qī.
既兴《北风》叹,亦抱《南山》戚。
chén jī bù fèi dù, zhēng yàn wú níng yì.
晨鸡不废度,征雁无宁翼。
xiàng dào guāi sù qī, cùn yīn wéi suǒ xī.
向道乖夙期,寸阴违所惜。
yǒng gē liáng kě xìng, yōu huái zuò tián jī.
咏歌良可兴,幽怀坐填积。
“晨鸡不废度”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。