“不觉残花入座飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不觉残花入座飞”全诗
何时柳树已成围。
贪看归鸟投林急,不觉残花入座飞。
兰棹举,曲尘霏。
新荷挽断有余丝。
酒酣却对青山笑,面目仓然不入
分类: 鹧鸪天
作者简介(段克己)
段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。
《鹧鸪天》段克己 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·毡毡轻舟逆上溪》是金朝时期段克己创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
毡毡轻舟逆上溪。
何时柳树已成围。
贪看归鸟投林急,
不觉残花入座飞。
兰棹举,曲尘霏。
新荷挽断有余丝。
酒酣却对青山笑,
面目仓然不入。
诗意:
这首诗词描绘了一幅溪流上的景色,表达了诗人对自然景物的观察和感慨。诗中描述了一艘轻舟逆流而上的情景,船行经溪流之上,周围的柳树已经茂密成林。诗人贪婪地注视着飞回巢的鸟儿,却不知不觉间残花已经随风飞入他的船舱。船上的花瓣飞舞,兰棹被抬起,船上的尘土也弥漫开来。新鲜的荷叶挽断了船上的余丝。酒意浓烈,诗人面对青山发笑,但他的面容却显得慌乱,似乎无法融入这美景之中。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和诗人的内心感受,展现了一种逆流而上的孤独和无法融入现实的情绪。船逆流而行,象征着诗人勇于追求自己理想的精神,并且在逆境中保持自己的独立和坚韧。柳树的成围和残花的飞舞,表现出时间的流转和事物的变迁,与诗人内心的焦虑和不安相呼应。诗人贪看归鸟,但却忽略了身边的残花,这也暗示了人们常常因为追求远大理想而忽略眼前的美好。船上的兰棹和曲尘霏,象征着诗人对美的追求和对尘世间繁琐事物的厌倦。新荷挽断余丝则表达了诗人对现实的抗拒和对束缚的追求自由的渴望。最后,诗人酒酣对青山发笑,表现出一种豁达和超脱,但他的面容却不入这美景之中,显示出一种无法真正融入现实的困惑和迷茫。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独、不安和对自由的追求,展现了对现实的一种矛盾态度,同时也反映了金朝时期社会和文化背景下的一些价值观和情绪。
“不觉残花入座飞”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
zhān zhān qīng zhōu nì shàng xī.
毡毡轻舟逆上溪。
hé shí liǔ shù yǐ chéng wéi.
何时柳树已成围。
tān kàn guī niǎo tóu lín jí, bù jué cán huā rù zuò fēi.
贪看归鸟投林急,不觉残花入座飞。
lán zhào jǔ, qū chén fēi.
兰棹举,曲尘霏。
xīn hé wǎn duàn yǒu yú sī.
新荷挽断有余丝。
jiǔ hān què duì qīng shān xiào, miàn mù cāng rán bù rù
酒酣却对青山笑,面目仓然不入
“不觉残花入座飞”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。