“闻君琴上声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻君琴上声”出自唐代孟浩然的《送张郎中迁京》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wén jūn qín shǎng shēng,诗句平仄:平平平仄平。
“闻君琴上声”全诗
《送张郎中迁京》
碧溪常共赏,朱邸忽迁荣。
豫有相思意,闻君琴上声。
豫有相思意,闻君琴上声。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《送张郎中迁京》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词:《送张郎中迁京》
碧溪常共赏,朱邸忽迁荣。
豫有相思意,闻君琴上声。
中文译文:
我们经常在碧溪一起欣赏美景,
如今,你忽然被调往朱邸任职。
心中满是相思之情,
听到你弹奏琴声,更是激发了思念之情。
诗意:
这首诗是孟浩然写给他友人张叔良的送别诗。诗人刻画了友人离开时的情景,表达了自己的惜别之情和对友人在新岗位的祝福。
赏析:
这首诗以简洁而纯净的语言表达了作者的情感。首两句“碧溪常共赏,朱邸忽迁荣”,写出了作者与友人经常一起在碧溪欣赏美景的情景,以及友人突然被调往朱邸的喜庆之事。第三句“豫有相思意”表达了诗人对友人的思念之情。最后一句“闻君琴上声”则是将友人弹奏琴声与自己的思念进行了联系,加深了对友人的思念与祝福之情。整首诗情感真挚,意境清淡优美,展示了唐代诗人孟浩然的情感细腻和才华横溢。
“闻君琴上声”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng láng zhōng qiān jīng
送张郎中迁京
bì xī cháng gòng shǎng, zhū dǐ hū qiān róng.
碧溪常共赏,朱邸忽迁荣。
yù yǒu xiāng sī yì, wén jūn qín shǎng shēng.
豫有相思意,闻君琴上声。
“闻君琴上声”平仄韵脚
拼音:wén jūn qín shǎng shēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“闻君琴上声”的相关诗句
“闻君琴上声”的关联诗句
网友评论
* “闻君琴上声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻君琴上声”出自孟浩然的 《送张郎中迁京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。