“独客飘然物外游”的意思及全诗出处和翻译赏析

独客飘然物外游”出自宋代高翥的《秋日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú kè piāo rán wù wài yóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独客飘然物外游”全诗

《秋日》
独客飘然物外游,江南江北总宜秋。
芭蕉昨夜缘何事,和雨和风作许愁。

分类:

作者简介(高翥)

高翥(1170~1241)初名公弼,后改名翥(音同“著”)。字九万,号菊磵(古同“涧”),余姚(今属浙江)人。游荡江湖,布衣终身。是江南诗派中的重要人物,有“江湖游士”之称。高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。他游荡江湖,专力于诗,画亦极为出名。晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署“信天巢”。72岁那年,游淮染疾,死于杭州西湖。与湖山长伴,倒是遂了他的心愿。

《秋日》高翥 翻译、赏析和诗意

《秋日》是一首宋代诗词,作者是高翥。这首诗词描绘了一个孤独的游客漂泊在外,感叹江南和江北的秋天总是令人心生愁绪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独客飘然物外游,
江南江北总宜秋。
芭蕉昨夜缘何事,
和雨和风作许愁。

诗意:
这首诗词描绘了一个孤独的旅行者,心灵飘荡在物外游移之间。他感叹江南和江北的秋天总是给人以忧愁之感。诗人提到了芭蕉,暗示了秋天的凋零和离别,与雨和风相伴随,进一步增加了诗中的愁绪。

赏析:
《秋日》以简洁的语言描绘了秋天的景象和旅行者的情感体验。诗人以独客的身份,通过描绘江南和江北的秋天,表达了自己内心的孤独和忧愁。诗中的“芭蕉”象征着秋天的凋零和离别,与“雨”和“风”交相呼应,进一步强化了诗中的愁绪和寂寥感。

整首诗词情感深沉,通过对秋天的描绘,表达了孤独旅行者内心的忧愁和思绪。诗人运用简练的语言和意象,使诗意更加深远。《秋日》以其独特的视角和情感表达,展现了宋代诗词的特点,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独客飘然物外游”全诗拼音读音对照参考

qiū rì
秋日

dú kè piāo rán wù wài yóu, jiāng nán jiāng běi zǒng yí qiū.
独客飘然物外游,江南江北总宜秋。
bā jiāo zuó yè yuán hé shì, hé yǔ hé fēng zuò xǔ chóu.
芭蕉昨夜缘何事,和雨和风作许愁。

“独客飘然物外游”平仄韵脚

拼音:dú kè piāo rán wù wài yóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独客飘然物外游”的相关诗句

“独客飘然物外游”的关联诗句

网友评论


* “独客飘然物外游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独客飘然物外游”出自高翥的 《秋日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。