“鹗在秋天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹗在秋天”全诗
今夕正相鲜。
欲导唐家诞节,先生汉相韦贤。
悬知此去,莺迁春谷,鹗在秋天。
班首算来旬岁,状头看取明年。
分类: 朝中措
《朝中措》周必大 翻译、赏析和诗意
《朝中措·月眉新画露珠圆》是宋代诗人周必大所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月眉新画露珠圆。
今夕正相鲜。
欲导唐家诞节,
先生汉相韦贤。
悬知此去,
莺迁春谷,鹗在秋天。
班首算来旬岁,
状头看取明年。
诗意:
这首诗词通过描绘月亮如画眉一般明亮,露珠如圆满的珠子,表达了诗人对美好时光的期盼和渴望。诗人希望能引导唐家的庆祝活动,提到了汉代的贤相韦贤,以突显自己的愿望和抱负。他意识到时间的流逝,鸟儿迁徙到春天的山谷,鹗鸟则在秋天翱翔。诗人将自己的处境与历史上的贤达和飞鹰相比较,暗示着他的追求和期望。最后,他期待着明年的到来,展望未来的变化和可能性。
赏析:
这首诗词以简洁而精致的语言描绘了诗人的情感和愿景。通过对月亮和露珠的形象描绘,诗人传达出对美好时光的渴望和追求。诗人的愿望通过提到唐家和韦贤这些历史人物得以进一步加强,显示出他对功名和荣耀的向往。诗人通过对鸟儿和鹗鸟的描述,将自己与自然界的变化相联系,抒发了对时间流逝的感慨。最后,他对未来的展望表达了对变化和希望的期待。
整首诗词以简洁明了的语言和富有意象的描写展示了诗人的情感和思考,同时也融入了对历史和自然的观察和感悟。这首诗词在表达个人情感的同时,也折射出了当时社会和历史的背景,展现了诗人对美好未来的追求和期待。
“鹗在秋天”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
yuè méi xīn huà lù zhū yuán.
月眉新画露珠圆。
jīn xī zhèng xiāng xiān.
今夕正相鲜。
yù dǎo táng jiā dàn jié, xiān shēng hàn xiāng wéi xián.
欲导唐家诞节,先生汉相韦贤。
xuán zhī cǐ qù, yīng qiān chūn gǔ, è zài qiū tiān.
悬知此去,莺迁春谷,鹗在秋天。
bān shǒu suàn lái xún suì, zhuàng tóu kàn qǔ míng nián.
班首算来旬岁,状头看取明年。
“鹗在秋天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。