“天子命分忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

天子命分忧”出自唐代孟浩然的《同独孤使君东斋作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān zǐ mìng fēn yōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“天子命分忧”全诗

《同独孤使君东斋作》
郎官旧华省,天子命分忧
襄土岁频旱,随车雨再流。
云阴自南楚,河润及东周。
廨宇宜新霁,田家贺有秋。
竹间残照入,池上夕阳浮。
寄谢东阳守,何如八咏楼。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《同独孤使君东斋作》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《同独孤使君东斋作》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。这首诗描述了天子下令让郎官独孤使君分忧的情景,同时描绘了云阴从南楚来到东周,带来了雨水,解除了旱灾的困扰。诗中还描绘了宫廷、田家的景象,以及竹间的残照和池塘上的夕阳。最后,诗人借寄谢东阳守寓意表达对使君忠诚和对八咏楼的崇敬之情。

这首诗原文表达了孟浩然对政治官员独孤使君的赞美和对神仙般的八咏楼的向往之情。诗人通过描绘自然景观和宫廷景象,抒发了对美好生活和社会治理的向往,表达了对幸福和安康的祝愿。同时,诗中也展现了诗人对事物深入细致的观察和描绘能力。

以下是这首诗的中文译文:
郎官旧华省,天子命分忧。
襄土岁频旱,随车雨再流。
云阴自南楚,河润及东周。
廨宇宜新霁,田家贺有秋。
竹间残照入,池上夕阳浮。
寄谢东阳守,何如八咏楼。

赏析:
这首诗用朴实的语言表达了诗人对政治官员和社会治理的向往和期望。诗人通过描述天子命令郎官分担忧虑、带来雨水的情景,暗示了有效的政府管理和官员的职责。诗中的云阴自南楚、河润及东周的描绘,展示了自然界的和谐和自然力量对人们生活的影响。诗人通过描绘田家的丰收和宫廷的清新气息,表达了对美好生活的向往。最后,诗人向东阳守寄托了自己的心愿,展示了对八咏楼的崇敬之情。

整首诗意境宏阔,通过描写自然景观和宫廷景象,展现了人与自然、人与社会的和谐关系。诗中充满希望和向往的情感,表达了诗人对美好生活和社会治理的渴望,同时也表达了对独孤使君和八咏楼的崇敬之情。通过对细节的描写和意象的运用,诗人展示了对生活的敏感和对社会现象的观察。这首诗充分展示了孟浩然的才华和感受力,以及对美好生活和社会理想的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天子命分忧”全诗拼音读音对照参考

tóng dú gū shǐ jūn dōng zhāi zuò
同独孤使君东斋作

láng guān jiù huá shěng, tiān zǐ mìng fēn yōu.
郎官旧华省,天子命分忧。
xiāng tǔ suì pín hàn, suí chē yǔ zài liú.
襄土岁频旱,随车雨再流。
yún yīn zì nán chǔ, hé rùn jí dōng zhōu.
云阴自南楚,河润及东周。
xiè yǔ yí xīn jì, tián jiā hè yǒu qiū.
廨宇宜新霁,田家贺有秋。
zhú jiān cán zhào rù, chí shàng xī yáng fú.
竹间残照入,池上夕阳浮。
jì xiè dōng yáng shǒu, hé rú bā yǒng lóu.
寄谢东阳守,何如八咏楼。

“天子命分忧”平仄韵脚

拼音:tiān zǐ mìng fēn yōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天子命分忧”的相关诗句

“天子命分忧”的关联诗句

网友评论

* “天子命分忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天子命分忧”出自孟浩然的 《同独孤使君东斋作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。