“祠官如可乞”的意思及全诗出处和翻译赏析

祠官如可乞”出自明代边贡的《望陵(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cí guān rú kě qǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“祠官如可乞”全诗

《望陵(二首)》
忆在先朝日,曾沾侍从恩。
鸾舆归寂寞,凤质俨生存。
夕日昏阡树,春风长涧蘩。
祠官如可乞,长奉泰陵园。

分类:

作者简介(边贡)

边贡头像

边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。

《望陵(二首)》边贡 翻译、赏析和诗意

《望陵(二首)》是明代边贡的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
忆在先朝日,曾沾侍从恩。
回忆往昔先朝的时光,曾经受到过君王的恩宠。
鸾舆归寂寞,凤质俨生存。
现在君王已经离去,宫廷显得冷寂,而贵族们的身份和地位依然存在。
夕日昏阡树,春风长涧蘩。
夕阳昏暗照耀着陵墓旁的树木,春风吹拂着长涧的野葱花。
祠官如可乞,长奉泰陵园。
如果有机会,我愿成为祭祀官,长久侍奉在泰陵的园林里。

诗意:
这首诗词表达了边贡对过去的回忆和对泰陵的景象的描绘。他回忆起在先朝时期曾经受到君王的恩宠,但如今君王已经不在,宫廷变得冷寂。然而,贵族们的地位和身份依然存在。诗中描绘了夕阳昏暗照耀着陵墓旁的树木,春风吹拂着长涧的野葱花,给人以寂寥和凄凉之感。最后,边贡表达了自己希望成为泰陵的祭祀官,长久地侍奉在泰陵园林的愿望。

赏析:
《望陵(二首)》以简洁而含蓄的语言描绘了明代时期的宫廷和泰陵的景象。诗人通过对过去恩宠和现实寂寥的对比,抒发了自己对过去的怀念和对现实的思考。诗中运用了自然景物的描写,夕阳昏暗、春风吹拂的画面给人以凄凉之感,增强了诗词的意境和情感。最后,边贡表达了自己对泰陵的崇敬和愿意长久侍奉的心愿,展现了对传统文化和历史的敬仰之情。

这首诗词通过细腻的描写和独特的感受表达,展现了明代时期的宫廷光景和人们对过去的怀念。同时,诗人对泰陵景象的描绘也让读者感受到一种历史的厚重和深远。整体上,这首诗词既有对过去的回忆和怀念,又表达了对现实的思考和对传统的敬仰,展示了明代文人的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“祠官如可乞”全诗拼音读音对照参考

wàng líng èr shǒu
望陵(二首)

yì zài xiān cháo rì, céng zhān shì cóng ēn.
忆在先朝日,曾沾侍从恩。
luán yú guī jì mò, fèng zhì yǎn shēng cún.
鸾舆归寂寞,凤质俨生存。
xī rì hūn qiān shù, chūn fēng zhǎng jiàn fán.
夕日昏阡树,春风长涧蘩。
cí guān rú kě qǐ, zhǎng fèng tài líng yuán.
祠官如可乞,长奉泰陵园。

“祠官如可乞”平仄韵脚

拼音:cí guān rú kě qǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“祠官如可乞”的相关诗句

“祠官如可乞”的关联诗句

网友评论


* “祠官如可乞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“祠官如可乞”出自边贡的 《望陵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。