“又取纱衣换”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又取纱衣换”全诗
清阴花落后,长日鸟啼中。
水国乘舟乐,岩扉有路通。
州民多到此,独自忆髯公。
分类:
作者简介(徐玑)
徐玑(1162~1214)字致中,又字文渊,号灵渊,浙江温州永嘉松台里人。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定, 始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县, 为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。建安主簿任内,安抚麻溪峒民,“罪止三人”;监造贡茶,拒绝额外之取,移永州司理,兵官大执平民为赋,徐玑—一查明,予以释放。为龙溪县丞,乡里豪富强占坡塘,他经过调查,恢复旧观,后调武当今,拟去官从叶适游,未及而牢。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。 亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世。
《初夏游谢公岩》徐玑 翻译、赏析和诗意
《初夏游谢公岩》是宋代徐玑创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
又取纱衣换,天晴起细风。
清阴花落后,长日鸟啼中。
水国乘舟乐,岩扉有路通。
州民多到此,独自忆髯公。
诗意:
这首诗词描绘了初夏时节游玩谢公岩的景象。诗人换上轻薄的纱衣,天空晴朗,微风吹拂。在清凉的阴影下,花朵已经落尽,而白天的时间里鸟儿依然在啼叫。船只载着游客来到水国,谢公岩的石门敞开,道路通畅。州内的居民纷纷来到这里,只有我独自回忆起了谢公的风采。
赏析:
这首诗词通过描绘初夏时节的景色和氛围,展现了诗人游玩谢公岩的心境。诗中运用了简洁明了的语言,字里行间透露出对自然景色的细腻感受和对历史人物的怀念之情。
诗的开篇,“又取纱衣换,天晴起细风。”描绘了诗人换上轻薄的纱衣,感受到初夏微风的清凉。这里通过简单的动作和自然元素的描写,展现了初夏的舒适和宜人之感。
接着,诗人描述了谢公岩景色的变化:“清阴花落后,长日鸟啼中。”清凉的阴影下,花朵已经凋谢,但白天鸟儿依然在鸣叫。这里通过描写自然景色的变化,传达出时间的流转和季节的更迭。
诗的下半部分,“水国乘舟乐,岩扉有路通。州民多到此,独自忆髯公。”描述了游客乘船来到谢公岩的景象,岩门敞开,道路通畅。而诗人独自回忆起谢公的情景,表达了对历史人物的怀念和敬仰。
整首诗以清新淡雅的笔触描绘了初夏时节的景色和情感,展现了诗人对自然和历史的感悟。通过对自然景色的描绘和对历史人物的回忆,诗人表达了对美好时光和伟大人物的向往和敬仰之情,使读者在阅读中感受到初夏景色的美丽和历史的厚重。
“又取纱衣换”全诗拼音读音对照参考
chū xià yóu xiè gōng yán
初夏游谢公岩
yòu qǔ shā yī huàn, tiān qíng qǐ xì fēng.
又取纱衣换,天晴起细风。
qīng yīn huā luò hòu, cháng rì niǎo tí zhōng.
清阴花落后,长日鸟啼中。
shuǐ guó chéng zhōu lè, yán fēi yǒu lù tōng.
水国乘舟乐,岩扉有路通。
zhōu mín duō dào cǐ, dú zì yì rán gōng.
州民多到此,独自忆髯公。
“又取纱衣换”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。