“煌煌鸣佩璐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“煌煌鸣佩璐”全诗
想非逢锦绣,应只见蒿藜。
今日三千牍,昭天十六奎。
煌煌鸣佩璐,灿灿动旌霓。
服众称擒虎,超群许拔犀。
品轻龙尾砚,时样凤头篦。
弃若文公席,危如墨子梯。
只宜驰大路,争可访幽蹊。
我亦惭强韵,君能出巨题。
笑言容委曲,良宴幸招携。
黄菊开应满,清霜压莫低。
谁人倾鲁酒,更复噉韩鸡。
分类:
《再和》晁说之 翻译、赏析和诗意
诗词:《再和》
作者:晁说之
朝代:宋代
何事谢玄晖,临峦且怅齐。
想非逢锦绣,应只见蒿藜。
今日三千牍,昭天十六奎。
煌煌鸣佩璐,灿灿动旌霓。
服众称擒虎,超群许拔犀。
品轻龙尾砚,时样凤头篦。
弃若文公席,危如墨子梯。
只宜驰大路,争可访幽蹊。
我亦惭强韵,君能出巨题。
笑言容委曲,良宴幸招携。
黄菊开应满,清霜压莫低。
谁人倾鲁酒,更复噉韩鸡。
译文:
为何要谢玄晖,临丛山时倍感寂寞。
想来未能遇到锦绣,只能见到茂密的蒿藜。
如今有三千卷文献,可显天上十六星奎。
华丽的佩玉闪耀,美丽的旌旗摇曳。
服众人称为擒虎的英雄,超越众人被誉为拔犀之才。
评价轻如龙尾砚,时光流转如凤头篦。
我舍弃了文公的宴席,危险如同墨子的攀登梯。
只宜驰骋在宽阔的大道上,争相探寻幽静的小径。
我也感到自愧强词豪韵,而你却能创作巨大的题目。
笑着说你容让委曲,愿邀我共享美好宴席。
黄菊开放应该满地,清晨的霜气压低着。
谁愿倾尽盛酒,更要品尝韩国的美食。
诗意和赏析:
这首诗是晁说之写给他的朋友玄晖的一首赞美之作。诗中表达了晁说之对玄晖的敬佩和羡慕之情,同时也显露出自己的自愧和无奈之感。
诗人表达了自己对玄晖的羡慕之情,将他比作锦绣,自己却只能见到平凡的蒿藜。玄晖以其出色的才华和成就,在文坛上脱颖而出,如同煌煌鸣响的佩玉和灿烂的旌旗一般。
晁说之自谦自己的才华,称自己的文章轻如龙尾砚,而玄晖如凤头篦般灵动。他放弃了文公的宴席,选择了危险的墨子梯,表达了自己追求创作高峰、超越平凡的决心。
诗人认为自己只宜驰骋在宽阔的大道上,而玄晖则能探索幽静的小径,展示了他对玄晖在思想深度和创作方向上的崇拜和羡慕。
最后两句诗则表达了诗人希望和玄晖共同分享美酒和美食的愿望,黄菊盛开,清晨的霜气压低,诗人希望能与玄晖一同品尝鲁菜和韩国美食,共度美好时光。
整首诗以对玄晖的赞美和自愧为主题,表达了诗人对玄晖才华和成就的敬佩之情,同时也流露出自身的自卑和无奈。诗中运用了富有意境的比喻和修辞手法,如锦绣、蒿藜、佩玉、旌旗、龙尾砚、凤头篦等,增加了诗歌的艺术性和表达力。
整首诗词感情真挚,语言优美,字里行间透露出对友谊和才华的赞美,展示了宋代文人的情感世界和文化特色。
“煌煌鸣佩璐”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
hé shì xiè xuán huī, lín luán qiě chàng qí.
何事谢玄晖,临峦且怅齐。
xiǎng fēi féng jǐn xiù, yīng zhī jiàn hāo lí.
想非逢锦绣,应只见蒿藜。
jīn rì sān qiān dú, zhāo tiān shí liù kuí.
今日三千牍,昭天十六奎。
huáng huáng míng pèi lù, càn càn dòng jīng ní.
煌煌鸣佩璐,灿灿动旌霓。
fú zhòng chēng qín hǔ, chāo qún xǔ bá xī.
服众称擒虎,超群许拔犀。
pǐn qīng lóng wěi yàn, shí yàng fèng tóu bì.
品轻龙尾砚,时样凤头篦。
qì ruò wén gōng xí, wēi rú mò zǐ tī.
弃若文公席,危如墨子梯。
zhǐ yí chí dà lù, zhēng kě fǎng yōu qī.
只宜驰大路,争可访幽蹊。
wǒ yì cán qiáng yùn, jūn néng chū jù tí.
我亦惭强韵,君能出巨题。
xiào yán róng wěi qū, liáng yàn xìng zhāo xié.
笑言容委曲,良宴幸招携。
huáng jú kāi yīng mǎn, qīng shuāng yā mò dī.
黄菊开应满,清霜压莫低。
shuí rén qīng lǔ jiǔ, gèng fù dàn hán jī.
谁人倾鲁酒,更复噉韩鸡。
“煌煌鸣佩璐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。