“玄都观里刘郎去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玄都观里刘郎去”全诗
人来人去花不知,金衣鸟啼春满树。
绿窗孤眠如玉人,闻道春归未识春。
欲起推窗看花鸟,还将罗扇障流尘。
分类:
《花鸟图》张弼 翻译、赏析和诗意
《花鸟图》是明代张弼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《花鸟图》
天台山里刘郎来,
玄都观里刘郎去。
人来人去花不知,
金衣鸟啼春满树。
绿窗孤眠如玉人,
闻道春归未识春。
欲起推窗看花鸟,
还将罗扇障流尘。
译文:
在天台山里刘郎来,
在玄都观里刘郎去。
人们来来去去,花儿并不知道,
金衣的鸟儿啼叫,春天充满了树林。
绿色窗户里,孤独地睡着一位如玉的人,
听说春天已经回来,却还未感知到春的气息。
想要起身推开窗户看花鸟,
还要用罗扇遮挡流动的尘埃。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个宁静的山间景象,以及一位孤独的人在观赏花鸟时的心境。在这个山中地方,一个名叫刘郎的人来了又去,象征着人们的来往匆忙,而花儿似乎对此毫不关心。然而,金衣的鸟儿却在树林中啼鸣,象征着春天的到来。诗中出现的绿色窗户和孤独地睡着的人,给人一种宁静与美好的感觉,如同一幅花鸟图。然而,这位人听说春天已经归来,却仍未能感受到春天的气息。最后,诗人表达了自己想要推开窗户观赏花鸟的愿望,但又担心尘埃的干扰,于是用罗扇遮挡尘埃。这些描写表达了诗人对自然的喜爱和对清静环境的向往,同时也暗示了现实生活中繁忙和尘嚣所带来的干扰和遗憾。
整首诗词通过对山野景致和人物心境的描绘,展现了作者对自然与宁静的向往,以及对现实生活中喧嚣与匆忙的反思。这种对清静与美好的追求,反映了明代文人士人生哲理和审美情趣,同时也反映出作者对人生追求和现实环境的思考。
“玄都观里刘郎去”全诗拼音读音对照参考
huā niǎo tú
花鸟图
tiān tāi shān lǐ liú láng lái, xuán dōu guān lǐ liú láng qù.
天台山里刘郎来,玄都观里刘郎去。
rén lái rén qù huā bù zhī, jīn yī niǎo tí chūn mǎn shù.
人来人去花不知,金衣鸟啼春满树。
lǜ chuāng gū mián rú yù rén, wén dào chūn guī wèi shí chūn.
绿窗孤眠如玉人,闻道春归未识春。
yù qǐ tuī chuāng kàn huā niǎo, hái jiāng luó shàn zhàng liú chén.
欲起推窗看花鸟,还将罗扇障流尘。
“玄都观里刘郎去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。