“孤帆四十程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤帆四十程”全诗
客怀偏浩荡,乡梦不分明。
万折河流曲,三更斗柄横。
不眠方宴坐,野寺又钟声。
分类:
《长芦舟中夜坐》尹廷高 翻译、赏析和诗意
《长芦舟中夜坐》是元代诗人尹廷高的作品。这首诗描绘了作者在长芦船中夜晚独自坐着的情景,通过对故国离别、客居他乡的感受和对乡愁的思念表达了深沉的情感。
诗词的中文译文如下:
故国五千里,孤帆四十程。
客怀偏浩荡,乡梦不分明。
万折河流曲,三更斗柄横。
不眠方宴坐,野寺又钟声。
诗意和赏析:
这首诗以离乡背井的身份,抒发了尹廷高对故国的思念和对客居他乡的感慨之情。
首先,诗中提到了故国五千里,孤帆四十程。这里的故国指的是尹廷高离开的家乡,五千里是指离家远去的距离,孤帆四十程表示旅途的漫长。这两句表达了作者离开家乡、背井离乡的苦楚之情。
接着,诗人表达了作为客居他乡的人,孤独漂泊的心境。客怀偏浩荡,乡梦不分明,表达了作者内心的浩荡情怀和对乡愁的模糊感受。客居他乡,思念故土,但乡愁却被岁月冲淡,不再清晰可辨。
然后,诗中提到了万折河流曲,三更斗柄横。这里描绘了长夜中的景象,河流蜿蜒曲折,象征着人生的曲折经历,三更指深夜时分,斗柄横表示北斗星的位置。这一描写增加了诗的意境和氛围,使读者能够感受到作者在长夜中的孤独和思念之情。
最后,诗人写道不眠方宴坐,野寺又钟声。这里表达了作者无法入眠的心情,却坐在长芦船中,沉浸在寂静的夜晚中。野寺又钟声,描绘了远处寺庙的钟声,与作者的心境相呼应,增添了一份宁静与悠远的意象。
总的来说,《长芦舟中夜坐》是一首充满离愁别绪和孤独情怀的诗词。通过对故国离别和客居他乡的思念,以及对长夜孤寂的描绘,诗人成功地表达了作为一个离乡客的心境和情感体验,使读者能够感受到作者内心深处的孤独、思乡和渴望。
“孤帆四十程”全诗拼音读音对照参考
zhǎng lú zhōu zhōng yè zuò
长芦舟中夜坐
gù guó wǔ qiān lǐ, gū fān sì shí chéng.
故国五千里,孤帆四十程。
kè huái piān hào dàng, xiāng mèng bù fēn míng.
客怀偏浩荡,乡梦不分明。
wàn zhé hé liú qū, sān gēng dǒu bǐng héng.
万折河流曲,三更斗柄横。
bù mián fāng yàn zuò, yě sì yòu zhōng shēng.
不眠方宴坐,野寺又钟声。
“孤帆四十程”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。