“清风松下来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风松下来”全诗
落日池上酌,清风松下来。
厨人具鸡黍,稚子摘杨梅。
谁道山公醉,犹能骑马回。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《裴司士、员司户见寻(一题作裴司士见访)》孟浩然 翻译、赏析和诗意
裴司士、员司户见寻(一题作裴司士见访)
府僚能枉驾,家酝复新开。
落日池上酌,清风松下来。
厨人具鸡黍,稚子摘杨梅。
谁道山公醉,犹能骑马回。
译文:
裴司士、员司户前来拜访(又题作裴司士见访)
尽管官员选择了狭窄的马车,
而家人却已准备发布新酒。
落日时分,我们在池塘边小酌,
在清风吹拂的松树下。
厨房的人端上了鸡肉和黍米粥,
小孩子摘下杨梅吃。
谁说山公是醉的,
他仍然能够骑马回家。
诗意:
这首诗描述了裴司士和员司户的见面,并围绕他们的交谈和共同的愉快时光展开。裴司士是一个高级官员,员司户可能是他的亲戚或朋友。诗中,府中的官员们选择了舒适的马车乘坐,暗示他们获得了社会地位和财富。然而,家人们更重视家庭的温暖和团聚,所以他们准备了新酒来庆祝。诗人以自然的景色作为背景,描绘了一个和谐宁静的氛围。在夕阳的余辉下,他们在池塘边小酌,并细细品味着生活中的美好瞬间。厨房的人为他们准备了美味的鸡肉和黍米粥,而稚子则非常开心地摘下杨梅品尝。这些家庭间的亲密时刻,与府内官员们的繁忙相比,显得特别珍贵。诗的最后两句表达了山公不喝醉就能骑马回家的骑马技能,可能象征了裴司士的才干和聪明能力。
赏析:
这首诗描绘了唐代裴司士家庭的温馨和和谐氛围。通过对比府中官员的奢华和裴司士家庭的简朴,诗人表达了对家庭、温暖和团聚的渴望。诗中使用了自然景色的描写,强调了与自然融为一体的幸福感。整首诗短小精悍,表达了作者对家庭生活的热爱和对简单幸福的向往。诗中的裴司士和员司户可以被视为理想家庭的代表,诗人通过描绘他们的见面和共度美好时光,让人们对家庭和简单的快乐产生思考和向往。整首诗语言简练流畅,意境明确,展示了孟浩然细腻的心灵和对生活的深刻体验。
“清风松下来”全诗拼音读音对照参考
péi sī shì yuán sī hù jiàn xún yī tí zuò péi sī shì jiàn fǎng
裴司士、员司户见寻(一题作裴司士见访)
fǔ liáo néng wǎng jià, jiā yùn fù xīn kāi.
府僚能枉驾,家酝复新开。
luò rì chí shàng zhuó, qīng fēng sōng xià lái.
落日池上酌,清风松下来。
chú rén jù jī shǔ, zhì zǐ zhāi yáng méi.
厨人具鸡黍,稚子摘杨梅。
shuí dào shān gōng zuì, yóu néng qí mǎ huí.
谁道山公醉,犹能骑马回。
“清风松下来”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。