“淡烟疏雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡烟疏雨”全诗
旧题新句。
总是关心处。
睡起西轩,转觉添幽趣。
斜阳暮。
淡烟疏雨。
湿遍山前树。
分类: 点绛唇
《点绛唇》刘秉忠 翻译、赏析和诗意
《点绛唇·古寺萧条》是元代刘秉忠所作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古寺萧条,十年再到经行路。
旧题新句,总是关心处。
睡起西轩,转觉添幽趣。
斜阳暮,淡烟疏雨,湿遍山前树。
诗意:
这首诗以古寺为背景,描绘了作者再次来到这个寺庙时的景象和心情。寺庙已经经历了十年的变迁,变得荒凉冷清。然而,作者仍然对这个地方充满关心和留恋之情。他在西轩休息时,感受到了一种幽静的趣味。夕阳渐渐西斜,淡淡的烟雨洒在山前的树木上,增添了一片湿润的氛围。
赏析:
这首诗描绘了一个古老寺庙的景象,通过对景物的描写和作者的情感表达,展现了一种寂寥和静谧的氛围。诗中的"古寺萧条"和"湿遍山前树"等描写手法,使读者感受到了寺庙的凄凉和环境的潮湿。然而,作者对这个寺庙仍然怀有深厚的感情,通过"旧题新句"和"总是关心处"的表达,表明他对这个地方的历史和文化有着浓厚的兴趣和关注。
诗的后半部分通过描写作者在西轩中休息的场景,展示了一种幽静的趣味。夕阳倾斜,烟雨笼罩,给整个环境增添了一层柔和的色彩和湿润的感觉。这种景象与作者内心的宁静相呼应,使得整首诗词充满了安详和宁静的氛围。
总的来说,这首诗以古寺为背景,通过对景物的描写和作者情感的表达,展现了寂寥、静谧和宁静的氛围。同时,通过对自然景象的描绘,与作者内心的感受相结合,表达了作者对历史文化的关注和对安详宁静生活的向往。
“淡烟疏雨”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
gǔ sì xiāo tiáo, shí nián zài dào jīng xíng lù.
古寺萧条,十年再到经行路。
jiù tí xīn jù.
旧题新句。
zǒng shì guān xīn chù.
总是关心处。
shuì qǐ xī xuān, zhuǎn jué tiān yōu qù.
睡起西轩,转觉添幽趣。
xié yáng mù.
斜阳暮。
dàn yān shū yǔ.
淡烟疏雨。
shī biàn shān qián shù.
湿遍山前树。
“淡烟疏雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。