“因遇风仙省悟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因遇风仙省悟”全诗
气财酒色深沈。
方寸之间,荆棘仿佛成林。
因遇风仙省悟,觉从前、罪业弥深。
便改正,便改正改正。
改正改正。
游历天心地肺,结云朋霞友,月伴风邻。
自在逍遥快乐,绝尽搜寻。
假使贫人退道,得荣华、富贵人钦。
我不肯,我不肯不肯,不肯不肯。
分类: 满庭芳
《满庭芳》马钰 翻译、赏析和诗意
《满庭芳·昔年名利》是元代诗人马钰创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
满庭芳·昔年名利
昔年名利,役碎顽心。
气财酒色深沉。
方寸之间,荆棘仿佛成林。
因遇风仙省悟,觉从前的罪业深重。
便改正,便改正改正。
改正改正。
游历天心地肺,结云朋霞友,
月伴风邻。
自在逍遥快乐,绝尽搜寻。
假使贫人退道,得荣华、富贵人钦。
我不肯,我不肯不肯,不肯不肯。
诗词中文译文:
满庭芳·昔年名利
往昔名利,消磨了执着的心灵。
虚荣财富、酒色的追求如此深沉。
在我内心狭小的空间里,荆棘仿佛形成了茂密的林。
因为遇见了风仙,我省悟了,意识到过去的罪业深重。
于是决定改正,不断地改正。
改正,改正。
我在旅行中领略着广阔的天空和大地,
结交云朋霞友,
月亮陪伴着风作为邻居。
我自在、逍遥快乐,不断地探索着。
即使贫穷的人选择退隐,获得了荣华富贵的赞赏。
但我不愿意,我不愿意不愿意,不愿意不愿意。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对名利的反思和追求内心自由的渴望。诗人在开头提到过去的名利消磨了执着的心灵,追求虚荣财富、酒色之事使他的内心沉沦。他感觉自己的内心被荆棘般的困扰所笼罩,仿佛是一片茂密的森林。
然而,在遇见了风仙之后,诗人省悟到了自己过去的罪业深重,他决定改正自己的行为,不断地进行自我反省和修正。他选择了自由自在地游历天地之间,结交志同道合的朋友,与自然的风月为伴。在这种自由逍遥的状态中,诗人尽情地追求着人生的意义和快乐。
最后几句诗表达了诗人不愿意追随贫穷人退隐的选择,也不愿意追求荣华富贵的人们所钦佩。他坚守内心的自由和追求,不愿妥协,坚决地拒绝了这些诱惑。
整首诗通过对名利的反思和对自由追求的表达,展示了诗人马钰对人生追求的独立思考和坚守自我价值的态度。诗中运用了比喻和对仙境的描绘,以及反复的修辞,使得诗意更加深远,给人以启发和思考。
“因遇风仙省悟”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng
满庭芳
xī nián míng lì, yì suì wán xīn.
昔年名利,役碎顽心。
qì cái jiǔ sè shēn shěn.
气财酒色深沈。
fāng cùn zhī jiān, jīng jí fǎng fú chéng lín.
方寸之间,荆棘仿佛成林。
yīn yù fēng xiān xǐng wù, jué cóng qián zuì yè mí shēn.
因遇风仙省悟,觉从前、罪业弥深。
biàn gǎi zhèng, biàn gǎi zhèng gǎi zhèng.
便改正,便改正改正。
gǎi zhèng gǎi zhèng.
改正改正。
yóu lì tiān xīn dì fèi, jié yún péng xiá yǒu, yuè bàn fēng lín.
游历天心地肺,结云朋霞友,月伴风邻。
zì zài xiāo yáo kuài lè, jué jǐn sōu xún.
自在逍遥快乐,绝尽搜寻。
jiǎ shǐ pín rén tuì dào, dé róng huá fù guì rén qīn.
假使贫人退道,得荣华、富贵人钦。
wǒ bù kěn, wǒ bù kěn bù kěn, bù kěn bù kěn.
我不肯,我不肯不肯,不肯不肯。
“因遇风仙省悟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。