“一夜梦中行越山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜梦中行越山”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè mèng zhōng xíng yuè shān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。
“一夜梦中行越山”全诗
《金陵杂兴二百首》
归心突兀不可制,一夜梦中行越山。
惊觉恍然犹是客,欲随春色共东还。
惊觉恍然犹是客,欲随春色共东还。
分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
诗词:《金陵杂兴二百首》
朝代:宋代
作者:苏泂
归心突兀不可制,
一夜梦中行越山。
惊觉恍然犹是客,
欲随春色共东还。
这首诗词是苏泂创作的《金陵杂兴二百首》中的一首。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心灵回归突然而来无法控制,
一夜之间在梦中越过了高山。
惊醒后恍然发觉还是旅客的身份,
渴望随着春色一同东归。
诗意:
这首诗描绘了诗人突然发生的思乡之情。诗人的归心突然而来,无法抵挡,无法控制。在一夜之间,他在梦中越过了高山,仿佛回到了故乡的家园。然而,当他惊醒过来时,他恍然发觉自己仍然是一个客人,离故乡还有一段距离。他内心充满了对家乡的思念之情,渴望随着春天的到来,与美好的春色一同东归。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的归乡之情。诗人通过描述自己突然而来的归心和在梦中越过高山的情景,形象地表达了他对家乡的强烈思念之情。然而,诗人在惊醒后发觉自己仍然是一个客人,暂时无法实现归乡的愿望,只能在心中怀揣着对家乡的渴望。整首诗情感真挚,意境清新,通过简练而富有张力的语言,表达了诗人内心的矛盾和无奈。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对家乡的深深眷恋之情,以及对归乡的渴望和希望。
“一夜梦中行越山”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
guī xīn tū wù bù kě zhì, yī yè mèng zhōng xíng yuè shān.
归心突兀不可制,一夜梦中行越山。
jīng jué huǎng rán yóu shì kè, yù suí chūn sè gòng dōng hái.
惊觉恍然犹是客,欲随春色共东还。
“一夜梦中行越山”平仄韵脚
拼音:yī yè mèng zhōng xíng yuè shān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“一夜梦中行越山”的相关诗句
“一夜梦中行越山”的关联诗句
网友评论
* “一夜梦中行越山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜梦中行越山”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。