“仙洞灵溪访九丹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙洞灵溪访九丹”全诗
隐暧源花迷近路,参差岭竹扫危坛。
重崖对耸霞文驳,瀑水交飞雨气寒。
天洛宸襟有馀兴,裴回周矖驻归銮。
第六十六卷
分类:
作者简介(苏味道)
苏味道(648—705),唐代政治家、文学家。赵州栾城(今河北石家庄市栾城县)人,少有才华,20岁举进士 ,累迁咸阳尉。武则天时居相位数年,苟合取容,处事依违两可,时称“苏模棱”。因阿附张易之,中宗时贬郿州刺史,死于任所。与杜审言、崔融、李峤并称为文章四友,与李峤并称苏李。对唐代律诗发展有推动作用,诗多应制之作,浮艳雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)咏长安元宵夜花灯盛况,为传世之作。原有集,今佚。《全唐诗》录其诗16首。苏味道死后葬今栾城苏邱村,其一子留四川眉山,宋代“三苏”为其后裔。
《嵩山石淙侍宴应制》苏味道 翻译、赏析和诗意
《嵩山石淙侍宴应制》是一首唐代诗词,作者是苏味道。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雕舆藻卫拥千官,
仙洞灵溪访九丹。
隐暧源花迷近路,
参差岭竹扫危坛。
重崖对耸霞文驳,
瀑水交飞雨气寒。
天洛宸襟有馀兴,
裴回周矖驻归銮。
诗意:
这首诗描绘了作者在嵩山上举行宴会的场景。雕饰华丽的车辇护卫着千余官员,他们纷纷来到嵩山的仙洞和灵溪,寻访神奇的九丹仙草。仙洞和灵溪隐藏在葱茏的花丛中,使人迷失在迷宫般的小径上。嵩山的山岭参差不齐,竹林在危峰上扫过,给人一种崇山峻岭的感觉。峭壁上的岩石与霞光相映成趣,瀑布的水流与飞溅的雨水使空气变得寒冷。宴会上的气氛充满了天子的豪情壮志,裴回和周矖这两位官员驻足欣赏,归銮指的是天子的御轿。
赏析:
这首诗词通过描绘嵩山上的宴会场景,展现了唐代宴会的盛况和嵩山的壮丽景色。诗中使用了大量的描写,以生动的形象勾勒出了嵩山的山岳奇观和自然景观。作者通过对景物的描写,表达了天子的豪情壮志和官员们的欢聚之情。诗中的描写充满了对自然景色的赞美和对美好时光的向往。整首诗词以嵩山为背景,融合了山水之美和宴会的热闹气氛,展示了唐代文人的豪情壮志和对自然景观的热爱。
总之,这首诗词以其华丽的描写和丰富的意象,展示了作者对嵩山景色和宴会氛围的独特感受,同时也反映了唐代文人对自然景观的热爱和向往。
“仙洞灵溪访九丹”全诗拼音读音对照参考
sōng shān shí cóng shì yàn yìng zhì
嵩山石淙侍宴应制
diāo yú zǎo wèi yōng qiān guān, xiān dòng líng xī fǎng jiǔ dān.
雕舆藻卫拥千官,仙洞灵溪访九丹。
yǐn ài yuán huā mí jìn lù,
隐暧源花迷近路,
cēn cī lǐng zhú sǎo wēi tán.
参差岭竹扫危坛。
zhòng yá duì sǒng xiá wén bó, pù shuǐ jiāo fēi yǔ qì hán.
重崖对耸霞文驳,瀑水交飞雨气寒。
tiān luò chén jīn yǒu yú xìng, péi huí zhōu xǐ zhù guī luán.
天洛宸襟有馀兴,裴回周矖驻归銮。
dì liù shí liù juǎn
第六十六卷
“仙洞灵溪访九丹”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。