“南飞似妾心”的意思及全诗出处和翻译赏析

南飞似妾心”出自南北朝阴铿的《南征闺怨诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán fēi shì qiè xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“南飞似妾心”全诗

《南征闺怨诗》
湘水旧言深。
征客理难寻。
独愁无处道。
长悲不自禁。
逢人憎解佩。
从来懒听音。
唯当有夜鹊。
南飞似妾心

分类:

作者简介(阴铿)

阴铿头像

阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军;入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外、散骑常侍。约在陈文帝天嘉末年去世。阴铿的艺术风格同何逊相似,后人并称为“阴何”。

《南征闺怨诗》阴铿 翻译、赏析和诗意

诗词:《南征闺怨诗》
朝代:南北朝
作者:阴铿

湘水旧言深。
征客理难寻。
独愁无处道。
长悲不自禁。
逢人憎解佩。
从来懒听音。
唯当有夜鹊。
南飞似妾心。

中文译文:
湘水的往事说得深刻。
征客的理由难以寻觅。
独自忧愁无人倾诉。
长久的悲伤难以自制。
遇到人们却被嫌弃。
一向不愿倾听声音。
唯有夜鹊的叫声。
飞向南方,彷佛是我的心情。

诗意和赏析:
这首诗词是南北朝时期阴铿所作,表达了一位女子在南方征战中心怀忧愁、思念之情的闺怨之诗。

首先,诗中提到了湘水,它象征着诗人过去的美好回忆,引出了诗人的思乡之情。接着,诗人提到征客,指的是南方的征战士兵,这些征客离家奔赴战场,给诗人带来了无法寻觅的痛苦和忧虑。诗人感到独自忧愁,却无处倾诉,长久的悲伤难以自制,表达了对战乱和分离带来的心理压力和困扰。

然后,诗中描述了诗人与他人相遇时的遭遇。逢人之时,他们憎恶着诗人,无法理解她的内心世界,这加深了诗人的孤独和痛苦。

最后,诗人提到了夜鹊,它是诗人唯一能够倾诉的对象。夜鹊的南飞,象征着诗人思乡之心的飞翔。诗人将自己的心情与夜鹊的轻盈飞翔相比,表达了她内心的忧愁和追求自由的渴望。

整首诗以简洁的语言描绘了女子在南征战乱中的孤独、忧愁和思乡之情。通过对个人情感的描写,抒发了当时南北朝时期人们的离散之苦和对和平、家园的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南飞似妾心”全诗拼音读音对照参考

nán zhēng guī yuàn shī
南征闺怨诗

xiāng shuǐ jiù yán shēn.
湘水旧言深。
zhēng kè lǐ nán xún.
征客理难寻。
dú chóu wú chǔ dào.
独愁无处道。
zhǎng bēi bù zì jīn.
长悲不自禁。
féng rén zēng jiě pèi.
逢人憎解佩。
cóng lái lǎn tīng yīn.
从来懒听音。
wéi dāng yǒu yè què.
唯当有夜鹊。
nán fēi shì qiè xīn.
南飞似妾心。

“南飞似妾心”平仄韵脚

拼音:nán fēi shì qiè xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南飞似妾心”的相关诗句

“南飞似妾心”的关联诗句

网友评论


* “南飞似妾心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南飞似妾心”出自阴铿的 《南征闺怨诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。