“剪苕通往行”的意思及全诗出处和翻译赏析

剪苕通往行”出自唐代孟浩然的《游明禅师西山兰若》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎn sháo tōng wǎng xíng,诗句平仄:仄平平仄平。

“剪苕通往行”全诗

《游明禅师西山兰若》
西山多奇状,秀出倚前楹。
停午收彩翠,夕阳照分明。
吾师住其下,禅坐证无生。
结庐就嵌窟,剪苕通往行
谈空对樵叟,授法与山精。
日暮方辞去,田园归冶城。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《游明禅师西山兰若》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《游明禅师西山兰若》是唐代诗人孟浩然的作品。这首诗描绘了诗人游历西山,观赏山景,拜访明禅师的情景。

诗人来到西山,发现这里的景色非常奇特,山峰秀丽,好像仿佛要倚靠在前面的柱子上。当中午时分,明禅师在山下修行,诗人看到了明禅师的居所,屋子由青苔石砌而成,非常美丽。到了傍晚,夕阳的照射下,一切都变得清晰明亮。明禅师在这里默默修行,证悟了无生之境。

诗人结庐在山间,有一条通向行进的苕帚,草屋与山洞相连。他和明禅师谈论空灵的境界,向山中的樵夫传授佛法,与山神交流。日暮时分,诗人告别明禅师,回到了田园,归向繁忙的城市。

这首诗通过对山间景色的描绘,以及明禅师的修行情景,表达了诗人对自然的赞美和对禅宗思想的追寻。诗中的西山山景秀丽壮观,给人以宽广和超越尘世的感觉。明禅师的修行成就和无生之境,使诗人对禅宗思想充满向往。诗人通过与明禅师的交流,体现出禅宗智慧和境界的互动。最后,诗人离开山林,回到繁忙的城市,意味着对现实生活的回归,但他对禅修之境的向往仍然深深地留在心中。整首诗以景入禅,以禅出景,既表达了对自然美的赞美,又传达了对超越尘世的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剪苕通往行”全诗拼音读音对照参考

yóu míng chán shī xī shān lán rě
游明禅师西山兰若

xī shān duō qí zhuàng, xiù chū yǐ qián yíng.
西山多奇状,秀出倚前楹。
tíng wǔ shōu cǎi cuì, xī yáng zhào fēn míng.
停午收彩翠,夕阳照分明。
wú shī zhù qí xià, chán zuò zhèng wú shēng.
吾师住其下,禅坐证无生。
jié lú jiù qiàn kū, jiǎn sháo tōng wǎng xíng.
结庐就嵌窟,剪苕通往行。
tán kōng duì qiáo sǒu, shòu fǎ yǔ shān jīng.
谈空对樵叟,授法与山精。
rì mù fāng cí qù, tián yuán guī yě chéng.
日暮方辞去,田园归冶城。

“剪苕通往行”平仄韵脚

拼音:jiǎn sháo tōng wǎng xíng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剪苕通往行”的相关诗句

“剪苕通往行”的关联诗句

网友评论

* “剪苕通往行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剪苕通往行”出自孟浩然的 《游明禅师西山兰若》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。