“怅绝星辰昨夜风”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅绝星辰昨夜风”出自当代钱钟书的《代拟无题七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chàng jué xīng chén zuó yè fēng,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“怅绝星辰昨夜风”全诗

《代拟无题七首》
辜负垂杨绾转蓬,又看飞絮扑帘栊。
春还不再逢油碧,天远应难寄泪红。
炼石镇魂终欲起,煎胶续梦亦成空。
依然院落溶溶月,怅绝星辰昨夜风

分类:

《代拟无题七首》钱钟书 翻译、赏析和诗意

《代拟无题七首》是当代作家钱钟书创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

辜负垂杨绾转蓬,
又看飞絮扑帘栊。
春还不再逢油碧,
天远应难寄泪红。
炼石镇魂终欲起,
煎胶续梦亦成空。
依然院落溶溶月,
怅绝星辰昨夜风。

中文译文:
辜负了垂柳,它的枝条交织着飞絮,轻轻拍打着窗棂。
春天再也无法遇见油碧的景色,天空遥远,泪水也难以寄托其中。
炼石能安抚魂魄,但终究无法使人复苏,煎熬胶料也只是延续了空虚的梦境。
依然有月光洒在院落中,但昨夜的风已经吹散了所有星辰,让人感到无限的惆怅。

诗意和赏析:
《代拟无题七首》表达了一种深沉的忧伤和对逝去时光的追忆。诗中以垂柳和飞絮作为意象,暗喻着时光的流转和岁月的变迁。垂柳是春天的象征,但诗中描述的是无法再次遇见春天的美景,暗示着作者对过去美好时光的追忆和对逝去青春的无奈。飞絮扑打窗棂,象征着时光匆匆流逝,不可挽回。

诗中出现的炼石和煎胶则象征着人们试图抚平内心伤痛、延续回忆的努力,但最终却无法真正填补内心的空虚。月光和星辰被用来营造一种寂寥的氛围,与作者内心的孤独和失落相呼应。

整首诗以简洁而含蓄的语言,表达出作者对时光流逝和青春消逝的感慨和忧伤。通过细腻的描写和象征的运用,诗中传达出一种对美好时光的留恋和无法挽回的失落感,唤起读者对生命短暂和时光无情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅绝星辰昨夜风”全诗拼音读音对照参考

dài nǐ wú tí qī shǒu
代拟无题七首

gū fù chuí yáng wǎn zhuǎn péng, yòu kàn fēi xù pū lián lóng.
辜负垂杨绾转蓬,又看飞絮扑帘栊。
chūn hái bù zài féng yóu bì, tiān yuǎn yīng nán jì lèi hóng.
春还不再逢油碧,天远应难寄泪红。
liàn shí zhèn hún zhōng yù qǐ, jiān jiāo xù mèng yì chéng kōng.
炼石镇魂终欲起,煎胶续梦亦成空。
yī rán yuàn luò róng róng yuè, chàng jué xīng chén zuó yè fēng.
依然院落溶溶月,怅绝星辰昨夜风。

“怅绝星辰昨夜风”平仄韵脚

拼音:chàng jué xīng chén zuó yè fēng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅绝星辰昨夜风”的相关诗句

“怅绝星辰昨夜风”的关联诗句

网友评论


* “怅绝星辰昨夜风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅绝星辰昨夜风”出自钱钟书的 《代拟无题七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。