“秋风吹飞藿”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风吹飞藿”出自魏晋阮籍的《咏怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng chuī fēi huò,诗句平仄:平平平平仄。

“秋风吹飞藿”全诗

《咏怀》
嘉树下成蹊,东园桃与李。
秋风吹飞藿,零落从此始。
繁华有憔悴,堂上生荆杞。
驱马舍之去,去上西山趾。
一身不自保,何况恋妻子。
凝霜被野草,岁暮亦云已。

分类:

作者简介(阮籍)

阮籍头像

阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。

《咏怀》阮籍 翻译、赏析和诗意

诗词:《咏怀》
朝代:魏晋
作者:阮籍

咏怀

嘉树下成蹊,
东园桃与李。
秋风吹飞藿,
零落从此始。

繁华有憔悴,
堂上生荆杞。
驱马舍之去,
去上西山趾。

一身不自保,
何况恋妻子。
凝霜被野草,
岁暮亦云已。

中文译文:

怀古之情

在美丽的树下形成了小径,
东园里有桃树和李树。
秋风吹散了藿草,
它们从此凋零。

繁华世界也会有凋谢,
堂上的植物生长茂盛。
驱马舍弃这一切,
去登上西山的山脚。

我的身体已经无法保护自己,
更何况爱恋妻子儿女。
我像被霜冻覆盖的野草,
年末即将来临。

诗意和赏析:

这首诗是阮籍的《咏怀》。诗人以咏怀之情表达了对逝去岁月的思念和对人生无常的感慨。

诗的开头,描绘了一幅嘉树下形成的小径的景象,其中有桃树和李树。这里的嘉树可能指的是美丽的大树,象征着生命的繁茂。

接着,诗人描述了秋风吹散藿草的场景,藿草的凋零象征着岁月的流转和事物的变迁。从此之后,一切都开始逐渐消散和凋零。

诗的后半部分,诗人以繁华世界的衰败来比喻人生的无常。堂上的植物生长茂盛,却也有凋谢的一天。这也暗喻了人世间的荣华富贵,终将衰落。

诗人选择离开这一切,驱马离去,去登上西山的山脚。这里的西山可能指的是隐居之地,表示诗人对尘世纷扰的厌倦和对清净宁静的向往。

最后两句表达了诗人对自身境遇的无奈和对亲人的思念。诗人感叹自己已经无法保护自己,更何况恋妻子儿女。他把自己比作被霜冻覆盖的野草,以此表达自己的孤独和岁月的不可逆转。

整首诗以简练的语言描绘了充满哲理的景象,通过对自然和人生的观察,表达了诗人对时光流逝和生命无常的思考。诗意深邃,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风吹飞藿”全诗拼音读音对照参考

yǒng huái
咏怀

jiā shù xià chéng qī,
嘉树下成蹊,
dōng yuán táo yǔ lǐ.
东园桃与李。
qiū fēng chuī fēi huò,
秋风吹飞藿,
líng luò cóng cǐ shǐ.
零落从此始。
fán huá yǒu qiáo cuì,
繁华有憔悴,
táng shàng shēng jīng qǐ.
堂上生荆杞。
qū mǎ shě zhī qù,
驱马舍之去,
qù shàng xī shān zhǐ.
去上西山趾。
yī shēn bù zì bǎo,
一身不自保,
hé kuàng liàn qī zǐ.
何况恋妻子。
níng shuāng bèi yě cǎo,
凝霜被野草,
suì mù yì yún yǐ.
岁暮亦云已。

“秋风吹飞藿”平仄韵脚

拼音:qiū fēng chuī fēi huò
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风吹飞藿”的相关诗句

“秋风吹飞藿”的关联诗句

网友评论


* “秋风吹飞藿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风吹飞藿”出自阮籍的 《咏怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。