“晏然解带”的意思及全诗出处和翻译赏析

晏然解带”出自南北朝谢灵运的《答谢谘议》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yàn rán jiě dài,诗句平仄:仄平仄仄。

“晏然解带”全诗

《答谢谘议》
寡弱多幸。
逢兹道泰。
荷荣西荒。
晏然解带
翦削前识。
任此天籁。
人对遇矣。
何惧何害。

分类:

作者简介(谢灵运)

谢灵运头像

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。

《答谢谘议》谢灵运 翻译、赏析和诗意

《答谢谘议》是南北朝时期谢灵运创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寡弱多幸。
逢兹道泰。
荷荣西荒。
晏然解带。
翦削前识。
任此天籁。
人对遇矣。
何惧何害。

诗意:
这首诗词表达了作者对自身命运的思考和感慨。诗中描述了作者身处寡弱之境,但却感到幸运。他感慨于遇到了一条充满希望的道路,这道路使他的心境宽广而平和。他以荷花的繁盛与西部的荒凉作比,表达了自己内心的安逸与解脱。他剪除了过去的知识束缚,任由这天籁之音自由地演奏。最后,他说人与人之间的相遇是一种缘分,无需害怕或担忧。

赏析:
这首诗词通过简练的文字表达了作者对自身处境的独特感慨。作者以自身的寡弱与幸运作为开篇,强调了人生的不确定性。接着,通过描述遇到的道路使他感到安慰和宽慰,进一步强调了命运的变幻莫测。

诗中使用了对比的手法,将荷花的繁盛与西部的荒凉进行对比,突出了作者内心的宁静与解脱。同时,剪除前面的知识束缚,任由天籁之音自由演奏,表达了对内心自由与放松的向往。

最后两句表达了作者对人与人之间的相遇的看法,认为这是一种缘分,没有必要害怕或担忧。整首诗词意境清新、意味深远,通过简洁而富有表达力的语言,表达了作者对生活的独特感悟,让读者在品味中得到思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晏然解带”全诗拼音读音对照参考

dá xiè zī yì
答谢谘议

guǎ ruò duō xìng.
寡弱多幸。
féng zī dào tài.
逢兹道泰。
hé róng xī huāng.
荷荣西荒。
yàn rán jiě dài.
晏然解带。
jiǎn xuē qián shí.
翦削前识。
rèn cǐ tiān lài.
任此天籁。
rén duì yù yǐ.
人对遇矣。
hé jù hé hài.
何惧何害。

“晏然解带”平仄韵脚

拼音:yàn rán jiě dài
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晏然解带”的相关诗句

“晏然解带”的关联诗句

网友评论


* “晏然解带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晏然解带”出自谢灵运的 《答谢谘议》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。