“锄得茯苓还”的意思及全诗出处和翻译赏析

锄得茯苓还”出自宋代叶绍翁的《访隐者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chú dé fú líng hái,诗句平仄:平平平平平。

“锄得茯苓还”全诗

《访隐者》
不作王门梦,来敲隐者关。
童先孤鹤化,云伴一身闲。
碍笋新移路,低墙为看山。
几回松下去,锄得茯苓还

分类: 家训道理

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《访隐者》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《访隐者》是宋代诗人叶绍翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不作王门梦,来敲隐者关。
童先孤鹤化,云伴一身闲。
碍笋新移路,低墙为看山。
几回松下去,锄得茯苓还。

诗意:
这首诗词表达了作者对隐逸生活的向往和对纯朴自然的追求。作者不再追逐权势和名利,而是放下一切,去拜访隐士,寻求内心的宁静和自由。他在诗中描述了自己的心境和感受,以及他与隐士的对话和互动。通过描绘隐士的生活状态和景物,表达了对自然环境的喜爱和对真实自我的追求。

赏析:
这首诗词以简练的语言,表达了作者对隐逸生活的向往和对自然的热爱。以下是对每个句子的赏析:

1. 不作王门梦,来敲隐者关。
这句表达了作者对世俗权势和名利的拒绝,他不再追求虚荣和功名,而是主动去拜访隐士,希望能与隐士一起过一种自由宁静的生活。

2. 童先孤鹤化,云伴一身闲。
这句描绘了隐士的形象。童先可以理解为隐士的名字,他像孤独的鹤一样自由自在,与云朵相伴,过着无拘无束的生活。

3. 碍笋新移路,低墙为看山。
这句描述了作者来到隐士的住处。笋是竹子幼苗的意思,表示小路被新生的竹笋挡住,说明隐士的住处很隐秘。低墙是指低矮的围墙,作者站在低墙上可以看到隐士所处的山景,表达了对自然山水的欣赏。

4. 几回松下去,锄得茯苓还。
这句描述了作者多次下山挖野生药茯苓,每次都能挖到,并带回来。茯苓是一种草药,有益于身体健康,这里可以理解为作者通过隐士的指点和自己的努力,获得了内心的满足和精神的滋养。

总的来说,这首诗词通过对隐士生活和自然景物的描绘,表达了作者对隐逸生活的向往和对纯朴自然的追求。它表达了对世俗功名的厌倦,对自由自在的生活的渴望,同时也表达了对自然环境的喜爱和对真实自我的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锄得茯苓还”全诗拼音读音对照参考

fǎng yǐn zhě
访隐者

bù zuò wáng mén mèng, lái qiāo yǐn zhě guān.
不作王门梦,来敲隐者关。
tóng xiān gū hè huà, yún bàn yī shēn xián.
童先孤鹤化,云伴一身闲。
ài sǔn xīn yí lù, dī qiáng wèi kàn shān.
碍笋新移路,低墙为看山。
jǐ huí sōng xià qù, chú dé fú líng hái.
几回松下去,锄得茯苓还。

“锄得茯苓还”平仄韵脚

拼音:chú dé fú líng hái
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锄得茯苓还”的相关诗句

“锄得茯苓还”的关联诗句

网友评论

* “锄得茯苓还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锄得茯苓还”出自叶绍翁的 《访隐者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。