“把袂相看衣共缁”的意思及全诗出处和翻译赏析

把袂相看衣共缁”出自唐代刘长卿的《送贾三北游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎ mèi xiāng kàn yī gòng zī,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“把袂相看衣共缁”全诗

《送贾三北游》
贾生未达犹窘迫,身驰匹马邯郸陌。
片云郊外遥送人,斗酒城边暮留客。
顾予他日仰时髦,不堪此别相思劳。
雨色新添漳水绿,夕阳远照苏门高。
把袂相看衣共缁,穷愁只是惜良时。
亦知到处逢下榻,莫滞秋风西上期。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送贾三北游》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送贾三北游》是唐代诗人刘长卿的作品。诗意描绘了诗人送别友人贾生,表达了离别时的相思之情和对友人前程的祝愿。

诗中描绘了贾生在离别之时的窘迫,他急驶着马车来到邯郸陌上。片云在城郊遥遥送别,斗酒在城边留下客人。诗人忧愁地望着贾生离去,对他未来的时髦生活感到羡慕和不舍。同时,诗中描绘了漳水在雨中变为绿色,夕阳远照苏门高楼,暗示了新的开始和华丽的未来。

诗人与贾生相视而笑,衣着相近,彼此了解对方的心情。然而,他们都深知在不同的地方遇到需要下榻的情况,所以希望贾生不要拖延,尽早上路,以免被秋风所阻。

整首诗体现了离别之情的深沉和对友人前程的祝福,诗人通过景物描写将自己的情感融入其中,使诗歌更加富有生动感和感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把袂相看衣共缁”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎ sān běi yóu
送贾三北游

jiǎ shēng wèi dá yóu jiǒng pò, shēn chí pǐ mǎ hán dān mò.
贾生未达犹窘迫,身驰匹马邯郸陌。
piàn yún jiāo wài yáo sòng rén,
片云郊外遥送人,
dǒu jiǔ chéng biān mù liú kè.
斗酒城边暮留客。
gù yǔ tā rì yǎng shí máo, bù kān cǐ bié xiāng sī láo.
顾予他日仰时髦,不堪此别相思劳。
yǔ sè xīn tiān zhāng shuǐ lǜ, xī yáng yuǎn zhào sū mén gāo.
雨色新添漳水绿,夕阳远照苏门高。
bǎ mèi xiāng kàn yī gòng zī,
把袂相看衣共缁,
qióng chóu zhǐ shì xī liáng shí.
穷愁只是惜良时。
yì zhī dào chù féng xià tà, mò zhì qiū fēng xī shàng qī.
亦知到处逢下榻,莫滞秋风西上期。

“把袂相看衣共缁”平仄韵脚

拼音:bǎ mèi xiāng kàn yī gòng zī
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把袂相看衣共缁”的相关诗句

“把袂相看衣共缁”的关联诗句

网友评论

* “把袂相看衣共缁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把袂相看衣共缁”出自刘长卿的 《送贾三北游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。