“几家同住一孤城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几家同住一孤城”出自唐代刘长卿的《新息道中作》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ jiā tóng zhù yī gū chéng,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“几家同住一孤城”全诗
《新息道中作》
萧条独向汝南行,客路多逢汉骑营。
古木苍苍离乱后,几家同住一孤城。
古木苍苍离乱后,几家同住一孤城。
分类:
作者简介(刘长卿)
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
《新息道中作》刘长卿 翻译、赏析和诗意
新息道中作
萧条独向汝南行,
客路多逢汉骑营。
古木苍苍离乱后,
几家同住一孤城。
中文译文:
独自走在汝南的道路上,
客人的旅途经常遇到汉朝的骑兵营。
古老的树木仍苍苍,在离乱之后,
几家人一起住在一个孤独的城市。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者游历途中遭遇战乱的景象。诗中的“萧条”和“独向”暗示了战争带来的凄凉和孤独感。在汝南的道路上,作者遇到了汉朝的骑兵营,表明战争的阴影笼罩在这片土地上。古老的树木苍苍,再次暗示时间的流逝和战乱带来的破坏。最后一句“几家同住一孤城”,更是将作者所见的废墟和孤寂的城市形容得淋漓尽致。整首诗以简短的语言表达了战乱带来的悲凉和无助,展现了作者对战争的深深忧虑和对和平的渴望。
“几家同住一孤城”全诗拼音读音对照参考
xīn xī dào zhōng zuò
新息道中作
xiāo tiáo dú xiàng rǔ nán xíng, kè lù duō féng hàn qí yíng.
萧条独向汝南行,客路多逢汉骑营。
gǔ mù cāng cāng lí luàn hòu, jǐ jiā tóng zhù yī gū chéng.
古木苍苍离乱后,几家同住一孤城。
“几家同住一孤城”平仄韵脚
拼音:jǐ jiā tóng zhù yī gū chéng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几家同住一孤城”的相关诗句
“几家同住一孤城”的关联诗句
网友评论
* “几家同住一孤城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几家同住一孤城”出自刘长卿的 《新息道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。