“卖药曾相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

卖药曾相识”出自唐代刘长卿的《过包尊师山院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mài yào céng xiāng shí,诗句平仄:仄仄平平平。

“卖药曾相识”全诗

《过包尊师山院》
卖药曾相识,吹箫此复闻。
杏花谁是主,桂树独留君。
漱玉临丹井,围棋访白云。
道经今为写,不虑惜鹅群。

分类: 景点抒情生活

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《过包尊师山院》刘长卿 翻译、赏析和诗意

过包尊师山院

卖药曾相识,吹箫此复闻。
杏花谁是主,桂树独留君。
漱玉临丹井,围棋访白云。
道经今为写,不虑惜鹅群。

中文译文:

经过包尊师的山庄

曾经在这里相识,如今又听到了吹箫声。
那些盛开的杏花,是谁主人?只有独自留在这里的桂树才知道。
临着红玉一样的井水漱洗,与白云下棋一样畅快。
如今我写下这些经书,不再为财富名利而担忧。

诗意:

这首诗描绘了作者经过包尊师的山庄时的情景。诗中通过描写包尊师的生活和庄园景观,反映了作者对友谊、自然和修行的思考与感悟。

赏析:

这首诗以朴实的语言和深刻的意境,表达了作者对包尊师的尊敬和对友谊的珍视。诗中通过“卖药曾相识,吹箫此复闻”的描写,展现了作者与包尊师之间曾经的交往和再次相见的喜悦。在杏花和桂树的对比中,凸显了唐代文人对桂树的喜爱和尊崇。

同时,诗中的“漱玉临丹井,围棋访白云”表达了作者对自然的亲近和对宁静生活的向往。在喧嚣的世界中,作者找到了一方寂静的环境,借此与自然相融合,修身养性。最后的“道经今为写,不虑惜鹅群”表明了作者对追求道德修养和人生意义的执着追求,与名利不再重要。

这首诗词通过描写包尊师山庄的自然景观和生活,表达了作者对友谊、自然和修身的情感和观点。同时,通过对物象的运用和抒发内心的深刻感悟,使得整首诗意境深远、情感真挚,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卖药曾相识”全诗拼音读音对照参考

guò bāo zūn shī shān yuàn
过包尊师山院

mài yào céng xiāng shí, chuī xiāo cǐ fù wén.
卖药曾相识,吹箫此复闻。
xìng huā shuí shì zhǔ, guì shù dú liú jūn.
杏花谁是主,桂树独留君。
shù yù lín dān jǐng, wéi qí fǎng bái yún.
漱玉临丹井,围棋访白云。
dào jīng jīn wèi xiě, bù lǜ xī é qún.
道经今为写,不虑惜鹅群。

“卖药曾相识”平仄韵脚

拼音:mài yào céng xiāng shí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卖药曾相识”的相关诗句

“卖药曾相识”的关联诗句

网友评论

* “卖药曾相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卖药曾相识”出自刘长卿的 《过包尊师山院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。