“寒辞去冬雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒辞去冬雪”出自唐代李世民的《守岁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán cí qù dōng xuě,诗句平仄:平平仄平仄。

“寒辞去冬雪”全诗

《守岁》
暮景斜芳殿,年华丽绮宫。
寒辞去冬雪,暖带入春风。
阶馥舒梅素,盘花卷烛红。
共欢新故岁,迎送一宵中。

分类: 春节闲适

作者简介(李世民)

李世民头像

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

守岁翻译及注释

翻译
傍晚的夕阳斜照着华丽的宫殿,岁月使宫廷更加美丽。
年终岁寒,冬雪消融,暖洋洋的宫闱里似乎吹进了和煦的春风。
巨大红烛点燃了,远远看上去,像一簇簇花团。
君臣欢宴饮酒,喜度良宵,迎新年,辞旧岁,通宵歌舞。

注释
①芳殿:华丽的宫殿。下文绮宫亦同。
②丽:使动用法,使······美丽。
③馥(fù):香气。
④盘花:此指供品。

守岁创作背景

  贞观之治年间,国家繁荣强大。在除夕守岁间出现了皇宫里外迎新年,辞旧岁的繁华景象,唐太宗为此作下此诗。

守岁赏析

  这首诗选用诸如“辞”、“去”、“带”、“入”、“舒”、“卷”等一系列动态词语,娓娓道来,贴切自然,清新可读。它属初唐难得的好诗之一。

  第一,二句“暮景斜芳殿,年华丽绮宫。”以夕阳斜照、“年华”把芳殿、绮宫装扮得更加金碧辉煌来点明皇上于宫苑逢除夕,暗示题旨,给人以富丽堂皇之感。

  第三,四句“寒辞去冬雪,暖带入春风。”紧承首联指出除夕是冬春交替之际——冰雪消融,寒冷的隆冬过去了;暖气回升,和煦的春天来到了。在这里,诗人从时令的转换角度给人以温馨的快意,酿造了一种暖洋洋、乐融融的节日气氛。

  第五,六句“阶馥舒梅素,盘花卷烛红。”出句叙写梅花绽开,阵阵飘香。进一步渲染了春意。对句紧扣首联对句突出宫中守岁的景象:宫廷内外.张灯结彩,光辉灿烂;摆上供品,敬神祭祖,守岁辞旧。显得热烈而庄重。

  最后两句“共欢新故岁,迎送一宵中。”紧扣“守岁”,由宫廷而至天下,推而广之.概述举国欢庆、共度良宵,辞旧迎新的普遍现象,从而浓化了宫苑守岁的热烈气氛。

“寒辞去冬雪”全诗拼音读音对照参考

shǒu suì
守岁

mù jǐng xié fāng diàn, nián huá lì qǐ gōng.
暮景斜芳殿,年华丽绮宫。
hán cí qù dōng xuě, nuǎn dài rù chūn fēng.
寒辞去冬雪,暖带入春风。
jiē fù shū méi sù, pán huā juǎn zhú hóng.
阶馥舒梅素,盘花卷烛红。
gòng huān xīn gù suì, yíng sòng yī xiāo zhōng.
共欢新故岁,迎送一宵中。

“寒辞去冬雪”平仄韵脚

拼音:hán cí qù dōng xuě
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒辞去冬雪”的相关诗句

“寒辞去冬雪”的关联诗句

网友评论

* “寒辞去冬雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒辞去冬雪”出自李世民的 《守岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。