“羞逐乡人赛紫姑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞逐乡人赛紫姑”出自唐代李商隐的《观灯乐行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiū zhú xiāng rén sài zǐ gū,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“羞逐乡人赛紫姑”全诗
《观灯乐行》
月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。
身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。
身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
观灯乐行翻译及注释
翻译
帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。 身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况, 只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。
注释
紫姑:传说中女神的名字。我国的西南方,尤其是湘西地区,民间传说其为厕神,又作子姑,厕姑,茅姑。一说于正月十五那天激愤而死,一说被害于厕,于正月十五那天显灵。人们为记念她,形成了正月十五迎接她的习俗。
“羞逐乡人赛紫姑”全诗拼音读音对照参考
guān dēng lè xíng
观灯乐行
yuè sè dēng shān mǎn dì dū, xiāng chē bǎo gài ài tōng qú.
月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。
shēn xián bù dǔ zhōng xīng shèng, xiū zhú xiāng rén sài zǐ gū.
身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。
“羞逐乡人赛紫姑”平仄韵脚
拼音:xiū zhú xiāng rén sài zǐ gū
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“羞逐乡人赛紫姑”的相关诗句
“羞逐乡人赛紫姑”的关联诗句
网友评论
* “羞逐乡人赛紫姑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞逐乡人赛紫姑”出自李商隐的 《观灯乐行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。