“换了罗衣无气力”的意思及全诗出处和翻译赏析
“换了罗衣无气力”全诗
换了罗衣无气力,盈盈,独倚阑干听晚莺。
何处是归程?
脉脉斜阳满旧汀。
双桨不来闲梦远,谁迎?
自恋苹花住一生。
《南乡子》冯煦 翻译、赏析和诗意
《南乡子·一叶碧云轻》是清代诗人冯煦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一片碧云轻飘飞,
建业城西雨后晴。
换上罗衣失了力,
盈盈,独自倚在栏杆听晚莺。
归程在何处?
温柔的斜阳洒满旧汀。
双桨悠闲地不来,
谁来迎接?自恋的苹花住在一生之中。
诗意:
这首诗描绘了一种淡然自得、闲适自在的心境。诗人通过自然景物的描绘和内心情感的表达,表现出一种对逝去时光的思索和对人生归宿的追问。诗中的主人公在建业城西欣赏雨后晴天的美景,衣着轻薄但心境宽广。他倚在栏杆上,静静聆听夜莺的歌声,思考着人生的归宿在何处。斜阳温柔地洒满旧时的汀岸,而双桨却无人划动,他思绪遥远,不知谁会迎接自己。他自恋地认为自己像住在一生中的苹花一样,安然自在。
赏析:
这首诗以清新淡雅的笔触描绘了一种超然物外、自得其乐的心境。诗人通过描绘自然景物,如碧云、雨后晴天和斜阳,营造了一种宁静美好的氛围。诗人以自然景物为背景,将个人情感与人生哲理相结合,表达了对人生归宿的思考和对自然的赞美。诗中的主人公以轻薄的衣着和放松的姿态,展现了淡泊名利、超脱尘俗的心态。他倚在栏杆上,静静聆听夜莺的歌声,展现了对自然之美的欣赏和对生活的乐观态度。诗人通过描绘双桨不来的情景,表达了对未来的迷茫和对归宿的追问。最后,诗人以自恋的苹花比喻自己,传达了一种自我满足和自我安慰的情感。
整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对自然和人生的独特感悟,给人以宁静、舒适的美感。同时,诗中的思考和追问也引发了读者对人生意义和归宿的思考,具有一定的哲理性和启发性。
“换了罗衣无气力”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
yī yè bì yún qīng, jiàn yè chéng xī yǔ yòu qíng.
一叶碧云轻,建业城西雨又晴。
huàn le luó yī wú qì lì, yíng yíng, dú yǐ lán gān tīng wǎn yīng.
换了罗衣无气力,盈盈,独倚阑干听晚莺。
hé chǔ shì guī chéng?
何处是归程?
mò mò xié yáng mǎn jiù tīng.
脉脉斜阳满旧汀。
shuāng jiǎng bù lái xián mèng yuǎn, shuí yíng?
双桨不来闲梦远,谁迎?
zì liàn píng huā zhù yī shēng.
自恋苹花住一生。
“换了罗衣无气力”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。