“捱过春光”的意思及全诗出处和翻译赏析

捱过春光”出自宋代胡夫人的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ái guò chūn guāng,诗句平仄:平仄平平。

“捱过春光”全诗

《采桑子》
与君别后愁无限,永远团圞。
间阴多方。
水远山遥过断肠。
终朝等候郎音耗,捱过春光
烟水茫茫。
梅子青青又待黄。

分类: 采桑子

《采桑子》胡夫人 翻译、赏析和诗意

《采桑子》

与君别后愁无限,
永远团圞。间阴多方。
水远山遥过断肠。
终朝等候郎音耗,
捱过春光。烟水茫茫。
梅子青青又待黄。

中文译文:
与君分离后的忧愁无尽,
永远团聚。阴影重重。
水远山遥深深伤肠。
整日等待郎音耗尽,
熬过春光。烟雾茫茫。
梅子青青又将褪色。

诗意与赏析:
这首诗词是宋代胡夫人所作,描写了离别情怀和深沉的思念之情。诗人与心爱的人分离后,感到无尽的忧愁。她深信他们永远会再次相聚,但中间却有许多困难和阴影。离人千里,似乎山水都成了断肠之物,使她的心被折磨得痛苦不已。她整日等待着心爱的人的音耗,忍受着春光的冷漠和寂寞。眼前是茫茫的烟水景色,而梅子虽然青青又将褪色,却依然期待着黄的到来,寄托着对美好未来的希望。

这首诗以凄迷的离别之情打动人心,表达了诗人对爱人的深情和盼望。她描述了离别带来的悲伤和思念之情,以及对未来的希望。通过描写自然景色和季节变化的比喻,使诗词更加细腻而感人。整首诗流露出深情而又忧伤的意境,表达了诗人在离别中的痛苦与对未来归宿的期盼,令人感受到了爱情在离别时的辗转和坚守,以及对幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捱过春光”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

yǔ jūn bié hòu chóu wú xiàn, yǒng yuǎn tuán luán.
与君别后愁无限,永远团圞。
jiān yīn duō fāng.
间阴多方。
shuǐ yuǎn shān yáo guò duàn cháng.
水远山遥过断肠。
zhōng cháo děng hòu láng yīn hào, ái guò chūn guāng.
终朝等候郎音耗,捱过春光。
yān shuǐ máng máng.
烟水茫茫。
méi zǐ qīng qīng yòu dài huáng.
梅子青青又待黄。

“捱过春光”平仄韵脚

拼音:ái guò chūn guāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捱过春光”的相关诗句

“捱过春光”的关联诗句

网友评论

* “捱过春光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捱过春光”出自胡夫人的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。