“十年烟雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年烟雾”全诗
知老天、净洗荆扬,十年烟雾。
夜半堕中星一颗,飞下五云深处。
帝亲敕六丁呵护。
须信斯人为世瑞,非人龙、定是文中虎。
斗世道,系天数。
此儿殊怕人惊顾。
况当家、廷评为祖,大中为父。
料想廷评公一笑,笑对大中共语。
应自把、小程夸取。
会见九州熙白日,做状元、宰相荣门户。
年正少,上新具。
分类: 贺新郎
《贺新郎(贺李簿生孙)》伍梅城 翻译、赏析和诗意
诗词《贺新郎(贺李簿生孙)》的中文译文如下:
甲子头的春雨。老天晴朗,洗净了整个荆扬。十年的烟雾散去。半夜时分,一颗星星坠落,飞下到五云深处。皇帝亲自派出六个仆人照顾他。必须相信这样的人是天命所赐的希望,不是普通人,而是文中的虎。在这个世界的斗争中,他注定要起到重要的作用。他这个孩子特别害怕人们的惊讶注视。况且他是长家的祖先,大中就是他的父亲。我估计廷评公会笑他一笑,笑着对大中说话。他应该会得到自己的小程夸奖。等到九州广场上见到那耀眼的阳光,他将成为状元,宰相,赢得崇高的地位。他正值年少,上了一个新的起点。
这首诗表达了对新生婴儿的祝福。诗中描述了一个具有非凡命运的孩子,他预言了自己将来的辉煌之路,以及他的家族将因此而繁荣发展。诗意深远,展示了作者对传统价值观的强烈认同和对官场上的晋升希望的追求。
赏析方面,诗中运用了丰富的象征意味和夸张手法,以突出诗的主题。作者通过描写天上的星星、官员的称赞和皇帝的赏识,表达了对婴儿的期望和对将来的憧憬。整首诗气势恢弘,语言华丽,用词雅致,展示了宋代文人的才华和对子孙昌盛的渴望。
“十年烟雾”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng hè lǐ bù shēng sūn
贺新郎(贺李簿生孙)
jiǎ zǐ tóu chūn yǔ.
甲子头春雨。
zhī lǎo tiān jìng xǐ jīng yáng, shí nián yān wù.
知老天、净洗荆扬,十年烟雾。
yè bàn duò zhōng xīng yī kē, fēi xià wǔ yún shēn chù.
夜半堕中星一颗,飞下五云深处。
dì qīn chì liù dīng hē hù.
帝亲敕六丁呵护。
xū xìn sī rén wéi shì ruì, fēi rén lóng dìng shì wén zhōng hǔ.
须信斯人为世瑞,非人龙、定是文中虎。
dòu shì dào, xì tiān shù.
斗世道,系天数。
cǐ ér shū pà rén jīng gù.
此儿殊怕人惊顾。
kuàng dāng jiā tíng píng wéi zǔ, dà zhōng wèi fù.
况当家、廷评为祖,大中为父。
liào xiǎng tíng píng gōng yī xiào, xiào duì dà zhōng gòng yǔ.
料想廷评公一笑,笑对大中共语。
yīng zì bǎ xiǎo chéng kuā qǔ.
应自把、小程夸取。
huì jiàn jiǔ zhōu xī bái rì, zuò zhuàng yuán zǎi xiàng róng mén hù.
会见九州熙白日,做状元、宰相荣门户。
nián zhèng shǎo, shàng xīn jù.
年正少,上新具。
“十年烟雾”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。