“露花魂梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露花魂梦”全诗
蝉锦霞香,乌丝云湿,吹渴蟾蜍滴。
青青白白,关关滑滑,寒损珠衣狂客。
尽声声、不如归去,归也怎生归得。
含桃红小,香芹翠软,惆怅宜城山色。
百折浮岚,几湾流水,那一些儿直。
落花情味,露花魂梦,蒲花消息。
抚纤眉,织乌西下,为君凝碧。
分类: 永遇乐
《永遇乐》李太古 翻译、赏析和诗意
诗词《永遇乐》是宋代李太古创作的,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
玉砌标鲜,雪园风致,似曾相识。
蝉锦霞香,乌丝云湿,吹渴蟾蜍滴。
青青白白,关关滑滑,寒损珠衣狂客。
尽声声、不如归去,归也怎生归得。
含桃红小,香芹翠软,惆怅宜城山色。
百折浮岚,几湾流水,那一些儿直。
落花情味,露花魂梦,蒲花消息。
抚纤眉,织乌西下,为君凝碧。
诗意和赏析:
《永遇乐》通过婉约的描写和抒发诗人对自然景色和人情的感慨,表达了深深的思念之情。
首先,诗人描绘了雪园中玉石围墙鲜明的标志,夹杂着清风的美景,给人以熟悉的感觉,仿佛曾经见过。接着,诗人描绘了蝉鸣、锦霞和香气,形容了乌云压低,瓢泼大雨。这种对自然景象的描写,表达了作者对美的追求和对世俗烦嚣的厌倦。
诗中也透露出孤独的情感,诗人在清贫中也能品味到一种狂野、挑战世俗的快乐。然而,即使能叫得再声的鸟儿,也比不上怀念家乡的决定。回家又怎么能真正找到家的归属呢?诗人的心情在这里流露出来。
接下来,诗人描写了宜城的山水,以及曲折如织的小溪和流水的漩涡,给人以流动的美感。他表达了对流年浪逝的感叹、对美好时光的思念。
在最后几句诗中,诗人以丝绸制品的颜色和质地暗示了对人的思念之情。红色象征着情思,翠绿有柔软之意。通过织锦眉、细细品味西湖,诗中所表达的既是对恋人的念想,也是对家乡的思念。
总体来说,《永遇乐》通过对自然景色和思念之情的描写,表达出对追求纯美、对世俗烦嚣的厌倦、对家乡和亲人的思念之情,呈现出一种充满禅意、浪漫而又寂寥的诗意。
“露花魂梦”全诗拼音读音对照参考
yǒng yù lè
永遇乐
yù qì biāo xiān, xuě yuán fēng zhì, sì céng xiāng shí.
玉砌标鲜,雪园风致,似曾相识。
chán jǐn xiá xiāng, wū sī yún shī, chuī kě chán chú dī.
蝉锦霞香,乌丝云湿,吹渴蟾蜍滴。
qīng qīng bái bái, guān guān huá huá, hán sǔn zhū yī kuáng kè.
青青白白,关关滑滑,寒损珠衣狂客。
jǐn shēng shēng bù rú guī qù, guī yě zěn shēng guī dé.
尽声声、不如归去,归也怎生归得。
hán táo hóng xiǎo, xiāng qín cuì ruǎn, chóu chàng yí chéng shān sè.
含桃红小,香芹翠软,惆怅宜城山色。
bǎi zhé fú lán, jǐ wān liú shuǐ, nà yī xiē ér zhí.
百折浮岚,几湾流水,那一些儿直。
luò huā qíng wèi, lù huā hún mèng, pú huā xiāo xī.
落花情味,露花魂梦,蒲花消息。
fǔ xiān méi, zhī wū xī xià, wèi jūn níng bì.
抚纤眉,织乌西下,为君凝碧。
“露花魂梦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。