“西风海色秋无际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风海色秋无际”全诗
双泪如铅水。
白羊成队梦初平。
挂杖敲云、云处晓鸿惊。
小琼闲抱银筝笑。
问有芳卿否。
玉书分付莫开封。
明日人间临水、拾流红。
分类: 虞美人
《虞美人》李太古 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代诗人李太古创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹过海面,秋天的辽阔无边。眼泪从眼角滑落,宛如铅水沉沉。白羊成群,梦境开始宁静。挂起杖头,敲击云霞,云中的晨曦惊起寂静的天鹅。小琼无事地拥抱着银筝嬉笑,问道:“有芳卿在何方?”玉书传话分付不可打开封印,明天我将亲临人间,捡拾那众多红颜美丽的花儿。
诗意:
这首诗描述了秋天海景的壮美,并以西风、白羊、云霞等形象来描绘诗人的离愁别绪。诗中表达了诗人的思念之情,通过对琴音抚摩和对芳卿的询问,传达出对爱人的思念和等待。玉书的封印和临水拾红花的描写,预示着明天即将与爱人相见,诗词流露出相逢之喜。
赏析:
这首诗词运用了许多意象来表现作者的情感。西风海色秋无际,给人以壮阔、广袤的景象,与诗中表达的离愁别绪相呼应。描述白羊成群,梦境宁静的情景,烘托出诗人与爱人相思之情。挂杖敲云、云处晓鸿惊,将自然景象与内心情感相融合。小琼抱银筝笑,问有芳卿否,表达了对爱人的思念之情。玉书分付莫开封,明日人间临水,拾流红,展示了作者即将与爱人相见的喜悦与期待。
整首诗情感丰富,意象生动,通过细腻的描写和运用形象化的语言,展现出诗人对爱人的思念和期待。诗中情意绵绵,给人以温暖和愉悦的感受。
“西风海色秋无际”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
xī fēng hǎi sè qiū wú jì.
西风海色秋无际。
shuāng lèi rú qiān shuǐ.
双泪如铅水。
bái yáng chéng duì mèng chū píng.
白羊成队梦初平。
guà zhàng qiāo yún yún chù xiǎo hóng jīng.
挂杖敲云、云处晓鸿惊。
xiǎo qióng xián bào yín zhēng xiào.
小琼闲抱银筝笑。
wèn yǒu fāng qīng fǒu.
问有芳卿否。
yù shū fēn fù mò kāi fēng.
玉书分付莫开封。
míng rì rén jiān lín shuǐ shí liú hóng.
明日人间临水、拾流红。
“西风海色秋无际”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。